Recommandations du Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable | UN | توصيات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام |
Annexe I Mandat du Groupe consultatif d'experts indépendants du Secrétaire général sur la révolution des données pour le développement durable | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام |
Élaborer une proposition sur la manière de gérer et de suivre les nouvelles sources de financement de la révolution des données pour le développement durable | UN | وضع مقترح بشأن الكيفية التي يمكن بها إدارة ورصد أي تمويل جديد مقدم لتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invités : M. Enrico Giovannini et Mme Claire Melamed, Coprésidents du Groupe consultatif d'experts indépendants du Secrétaire général sur la révolution en matière de données pour le développement durable] | UN | الساعة 12:00 إحاطة الظهيرة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفان: السيد إنريكو جيوفانيني والسيدة كلير مِلاميد، رئيسا فريق الخبراء الاستشاري المستقل الخاص بالأمين العام والمعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة] |
Solution : la cartographie de données pour les projets de développement durable | UN | الحل: تحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة |
Le rapport s'achève sur des recommandations pratiques qui s'inscrivent dans le prolongement de cette révolution des données pour le développement durable, l'idée étant que la Commission de statistique les examine et que la communauté internationale prenne des mesures pour les appliquer. | UN | ويختتم التقرير بتوصيات عملية تتوافق مع خطة تسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الأوسع نطاقا، وتُقدم كي تنظر فيها اللجنة الإحصائية ويتخذ المجتمع الدولي مزيدا من الإجراءات بشأنها. |
Les enquêtes sur les ménages doivent s'adapter à l'évolution des systèmes de données, et il faudra mobiliser des ressources suffisantes pour encourager une telle adaptation, conformément aux objectifs et réalisations de la révolution des données pour le développement durable. | UN | ويتعين أن تتكيف استقصاءات الأسر المعيشية مع تغير بيئة البيانات وسوف تكون هناك حاجة إلى ما يكفي من التمويل لتعزيز جهود التكيف هذه، بما يتماشى تماما مع الأهداف والإنجازات المتعلقة بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
II. Recommandations formulées dans le rapport du Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable et mesures de suivi | UN | ثانيا - التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة وإجراءات للمتابعة |
Le 4 décembre 2014, le Secrétaire général a publié une version provisoire non éditée de ce rapport, où il fait explicitement référence au rapport du Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2014، أصدر الأمين العام النسخة المسبقة غير المحررة من تقريره التجميعي، الذي ترد فيه إشارة صريحة إلى تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
Comme suite à cette demande, le 29 août 2014, le Secrétaire général a, dans le cadre de l'élaboration du rapport de synthèse demandé par les États Membres de l'Organisation des Nations Unies dans la perspective des négociations intergouvernementales devant conduire à l'adoption du programme de développement pour l'après-2015, créé le Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable. | UN | وفي أعقاب تلك الدعوة، وفي سياق إعداد التقرير التوليفي الذي طلبته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قبل المفاوضات الحكومية الدولية التي ستؤدي إلى اعتماد خطة ما بعد عام 2015، أنشأ الأمين العام، في 29 آب/ أغسطس، فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة. |
Le mandat du Groupe de travail mondial découle aussi des conclusions du rapport du Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable, intitulé < < A world that counts: mobilising the data revolution for sustainable development > > (novembre 2014). | UN | 20 - وتعكس اختصاصات الفريق العامل العالمي الاستنتاجات الواردة في تقرير فريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة()، المعنون " عالم يحصي: تعبئة ثورة البيانات لصالح التنمية المستدامة " (تشرين الثاني/نوفمبر 2014). |
Dans son récent rapport intitulé < < A World That Counts > > , mon Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable a souhaité que soient comblés les écarts les plus graves en matière de données entre pays développés et pays en développement, entre populations surinformées et populations sous-informées, entre secteur public et secteur privé. | UN | ٤٧ - وفي الختام، دعا فريقي الاستشاري المستقل للخبراء المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة في تقريره المقدم مؤخرا بعنوان " عالم له أهميته " (A World That Counts) إلى سد الفجوات الرئيسية في مجال البيانات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبين الشعوب الغنية بالمعلومات والشعوب الفقيرة إليها، وبين القطاعين العام والخاص. |
Dans son rapport final présenté le 6 novembre 2014, le Groupe consultatif d'experts indépendants sur la révolution des données pour le développement durable formule tout un ensemble de recommandations concernant quatre domaines, à savoir : a) les principes et les normes; b) la technologie, l'innovation et l'analyse; c) les capacités et les ressources; d) l'encadrement et la gouvernance. | UN | ٢٤ - يحدد التقرير النهائي لفريق الخبراء الاستشاري المستقل المعني بتسخير ثورة البيانات لأغراض التنمية المستدامة الذي أنشأه الأمين العام، الذي قُدم في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مجموعة شاملة من التوصيات في أربعة مجالات، هي: (أ) المبادئ والمعايير؛ (ب) التكنولوجيا والابتكار والتحليل؛ (ج) القدرات والموارد؛ (د) القيادة والحوكمة(). |
Notre système de cartographie des données pour les projets de développement durable est un outil novateur permettant d'identifier des solutions de développement à fort impact, fondées sur des données factuelles, et d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتعد مبادراتنا الخاصة بتحديد مجالات البيانات لأغراض التنمية المستدامة أداة مبتكرة لوضع حلول مستندة إلى الأدلة، وعالية الأثر لأغراض التنمية، والتعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |