"البيانات هي" - Traduction Arabe en Français

    • données est
        
    • données sont
        
    • données proviennent
        
    • données émanait
        
    • données constituent
        
    • données comme émanant
        
    Par exemple, lorsqu'un message de données est présumé émaner de l'initiateur, le droit applicable déterminera les effets de cette présomption. UN فمثلا، في حالة الافتراض بأن رسالة البيانات هي رسالة المُصدر، يحدد القانوني الساري أثر هذا الافتراض.
    Le second organe spécifique chargé de la surveillance de l'application des dispositions fédérales de la protection des données est la Commission fédérale de la protection des données. UN والهيئةالثانية المكلفة تحديدا بمراقبة تطبيق اﻷحكام الاتحادية لحماية البيانات هي اللجنة الاتحادية لحماية البيانات.
    L'objectif ultime de la base de données est de contribuer à accroître le nombre total mondial des condamnations. UN والغاية من قاعدة البيانات هي المساهمة في زيادة عدد الإدانات على الصعيد العالمي.
    Ces données sont les suivantes : la population totale de la Bolivie est de 8 274 325 habitants et compte 4 150 475 femmes et 4 123 850 hommes. UN وهذه البيانات هي: مجموع سكان بوليفيا 325 274 8 نسمة، منهم 475 150 4 من الإناث، و 850 123 4 من الذكور.
    Ces données proviennent principalement des recensements, des enquêtes et des systèmes d'enregistrement de l'état civil (naissances, décès, mariages et divorces). UN والمصادر الرئيسية لهذه البيانات هي التعدادات والدراسات الاستقصائية والنظم الاحصائية الحيوية التي تستند الى التسجيل المدني للمواليد والوفيات وحالات الزواج والطلاق.
    b) si le destinataire s'est assuré que le message de données émanait de l'initiateur par une méthode qui était raisonnable compte tenu des circonstances. UN )ب( تأكد المرسل اليه بطريقة معقولة في هذه الحال أن رسالة البيانات هي رسالة المنشئ.
    Les traités contenus dans la base de données constituent des engagements pris par les États Membres à l’égard de la communauté internationale et de leurs propres peuples. UN فالمعاهدات الواردة في قاعدة البيانات هي التزامات قطعتها الدول اﻷعضاء على نفسها حيال المجتمع الدولي وتجاه شعوبها ذاتهــا.
    a) si le message de données tel qu'il a été reçu par le destinataire résulte d'actions d'une personne dont la relation avec l'initiateur lui a permis d'avoir accès à une méthode utilisée par l'initiateur pour identifier le message de données comme émanant de lui; ou UN )أ( كانت رسالة البيانات كما تلقاها المرسل اليه ناتجة عن تصرفات شخص مكّنته علاقته بالمنشئ أو بأي وكيل للمنشئ من الوصول الى طريقة يستخدمها المنشئ ليتبين أن رسائل البيانات هي رسائله؛ أو
    Le principal mécanisme international de coordination et de programmation des satellites utilisés pour la surveillance de l'environnement et l'harmonisation des structures de données est le Comité des satellites de télédétection. UN واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض.
    La base de données est désormais pleinement opérationnelle et peut être consultée à l'adresse < http://db.ias.unu.edu/published/icon/ > . UN وقاعدة البيانات هي الآن في طور التشغيل الكامل ويمكن زيارتها على العنوان التالي: http://db.ias.unu.edu/published/icon/.
    Cette base de données est un instrument d'importance pour les activités de plaidoyer, s'agissant tant des donateurs que des organismes techniques; elle leur permet en outre de mieux planifier et coordonner leurs programmes d'assistance. UN وقاعدة البيانات هي أداة هامة للدعوة فيما يتعلق بالمانحين والوكالات التقنية كما أنها تساعدهم أيضا في التخطيط لبرامج المساعدة التي يضطلعون بها وتنسيقها على نحو أفضل.
    a) L'opération de collecte de données est une activité tout autant politique que logistique; UN (أ) أن عملية جمع البيانات هي عملية سياسية بقدر ما هي عملية سوقية؛
    29. La protection des données est un domaine particulièrement critique dans le contexte des guichets uniques, pour deux raisons principales. UN 29- حماية البيانات هي مجال بالغ الحساسية في سياق النافذة الوحيدة وله أساسا بعدان.
    “Un message de données est présumé être une information originale aux fins de [la loi de l’État adoptant] s’il est conforme aux exigences de [l’article 8 de la Loi type tel qu’adoptée dans l’État adoptant].” UN " يتعين الافتراض بأن رسالة البيانات هي في شكلها اﻷصلي ﻷغراض ]قانون الدولة المشترعة[ اذا وفت بشروط ]المادة ٨ من القانون النموذجي بالصيغة التي سنت بها في الدولة المشترعة[ . "
    3. Lorsque les paragraphes 1 et 2 ne sont pas applicables, un message de données est [réputé] [présumé] émaner de l'initiateur : UN " )٣( حيثما لا تنطبق الفقرتان )١( و)٢( ]يعتبر[ ]يفترض[ أن رسالة البيانات هي رسالة المنشئ اذا:
    Ces données sont notre meilleur espoir d'une véritable preuve. Open Subtitles تلك البيانات هي أفضل أمل لدينا للحصول على برهان فعلي
    En effet, les données sont des faits objectifs discontinus relatifs à des occurrences, qui englobent les chiffres, lettres ou images hors de tout contexte. UN ومن هذه الناحية فإن " البيانات هي حقائق موضوعية منفصلة بشأن الأحداث، تشمل الأرقام والأحرف والصور بدون سياق.
    En effet, les données sont des faits objectifs discontinus relatifs à des occurrences, qui englobent les chiffres, lettres ou images hors de tout contexte. UN ومن هذه الناحية فإن " البيانات هي حقائق موضوعية منفصلة بشأن الأحداث، تشمل الأرقام والأحرف والصور بدون سياق.
    Ces données proviennent principalement des recensements, des enquêtes et des systèmes d'enregistrement de l'état civil (naissances, décès, mariages et divorces). UN والمصادر الرئيسية لهذه البيانات هي التعدادات والدراسات الاستقصائية ونظم اﻹحصائيات الحيوية التي تستند إلى السجل المدني للمواليد والوفيات وحالات الزواج والطلاق.
    a. Les données proviennent : UN )أ( الجهات التي تقدم البيانات هي:
    a) en vue de s'assurer que le message de données émanait de l'initiateur, le destinataire a appliqué de manière appropriée une procédure à cet effet, qui : UN )أ( طبّق المرسل اليه من أجل التأكيد مما اذا كانت رسالة البيانات هي رسالة المنشئ اجراء صحيحا تحقيقا لهذا الغرض وكان هذا الاجراء:
    13. La conception d'indicateurs et la collecte des données constituent un processus itératif. UN ٣١- إن تصميم المؤشرات وجمع البيانات هي عملية تكرارية.
    3. En ce qui concerne la relation entre l'initiateur et le destinataire, un destinataire est en droit de considérer un message de données comme émanant de l'initiateur et d'agir en conséquence si : UN " )٣( فيما يخص العلاقة بين المنشئ والمرسل اليه، يحق للمرسل اليه أن يعتبر أن رسالة البيانات هي رسالة المنشئ، وأن يتصرف على أساس هذا الافتراض، اذا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus