Normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Équipe spéciale chargée de définir des normes d'échange de données et de métadonnées | UN | فرقة العمل المعنية بوضع معايير لتبادل البيانات والبيانات الوصفية |
Normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
On utilise les outils les plus efficaces pour la collecte des données et métadonnées, en tenant compte des technologies et des ressources humaines disponibles. | UN | ويجري جمع البيانات والبيانات الوصفية باستخدام أكثر الأدوات فعالية، مع مراعاة التكنولوجيات والموارد البشرية المتاحة. |
Il est essentiel pour le PCI de garantir la qualité et l'exhaustivité des données et métadonnées. | UN | ٤٩ - ويعد ضمان نوعية المدخلات من البيانات والبيانات الوصفية أمراً فائق الأهمية بالنسبة لبرنامج المقارنات الدولية. |
Présentation des données et des métadonnées statistiques | UN | عرض البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
Les pratiques des pays devraient couvrir la gouvernance et la coordination institutionnelles, l'évaluation de la disponibilité et de la qualité des indicateurs économiques à court terme et la sélection de l'infrastructure technique pour partager et échanger des données et des métadonnées. | UN | ومن المتوقع أن تغطي هذه الممارسات القطرية جوانب تتعلق بالحوكمة والتنسيق على الصعيد المؤسسي، وتقييم مدى توفر ونوعية المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، واختيار الهياكل الأساسية التقنية لتشاطر البيانات والبيانات الوصفية وتبادلها. |
:: Un accès aux données et aux métadonnées et une présentation efficace de ces données; | UN | :: كفاءة الوصول إلى البيانات والبيانات الوصفية وعرضها؛ |
Normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Rapport des organisations qui parrainent l'Échange de données et de métadonnées statistiques | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية |
Normes ouvertes communes d'échange et de mise en commun de données et de métadonnées | UN | المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الوصفية وتقاسمها |
Ces derniers, à l’échelon national ou international, devraient pouvoir disposer ainsi de données et de métadonnées plus pertinentes et plus facilement accessibles. | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة في تحسين فائدة البيانات والبيانات الوصفية الاقتصادية والاجتماعية الدولية لصانعي السياسة الدوليين والوطنيين وإمكانية وصولهم إليها. |
Le répertoire mondial SDMX facilite la diffusion de données et de métadonnées de référence en appliquant la logique de mise en commun des données inhérente au SDMX. | UN | وييسر السجل العالمي للمبادرة نشر البيانات والبيانات الوصفية المرجعية من خلال تنفيذ رؤية المبادرة فيما يتعلق بتقاسم البيانات. |
Le répertoire SDMX de la FAO est hébergé par l'Open Data Foundation. Il permet de publier des données et métadonnées à la demande. | UN | كما أن سجل تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة، الذي ترعاه مؤسسة البيانات الحرة، جعل من الممكن نشر البيانات والبيانات الوصفية عند الطلب. |
Ils ont plus particulièrement sollicité l'organisation d'un atelier international afin de permettre aux pays ayant une meilleure maîtrise du SDMX pour les échanges de données et métadonnées relevant des OMD de partager leurs expériences avec ceux qui envisagent d'adopter la nouvelle plate-forme. | UN | وطُلب إلى شعبة الإحصاءات، على وجه الخصوص، تنظيم حلقة عمل دولية يمكن فيها للبلدان الأكثر تقدما في استخدام المبادرة في عمليات تبادل البيانات والبيانات الوصفية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، أن تتبادل خبراتها مع الدول التي تخطط لاعتماد البرنامج. |
D. Qualité des données et métadonnées | UN | دال - نوعية البيانات والبيانات الوصفية |
iii) Réunions de groupes d'experts spéciaux portant sur : la mise au point de systèmes statistiques nationaux; la communication et la diffusion des données et des métadonnées; les statistiques ventilées par sexe; la mesure de l'emploi et de ses conséquences socioéconomiques dans les pays membres de la CESAO; la comptabilité nationale et les statistiques économiques; | UN | ' 3` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن ما يلي: تطوير النظم الإحصائية الوطنية؛ وتقديم التقارير عن البيانات والبيانات الوصفية ونشرها؛ والإحصاءات الجنسانية؛ وقياس العمالة وآثارها الاجتماعية والاقتصادية في البلدان الأعضاء في الإسكوا؛ والحسابات الوطنية والإحصاءات الاقتصادية؛ |
d) Présentation des données et des métadonnées statistiques; | UN | (د) عرض البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية؛ |
c) Le libre accès aux données et aux métadonnées sur l’Internet; | UN | )ج( الوصول المتاح إلى البيانات والبيانات الوصفية باستخدام شبكة اﻹنترنت؛ |
E/CN.3/1999/27 11 Rapport du Secrétaire général sur le projet de normes relatives à la structure de données et aux métadonnées en vue des échanges et de la diffusion de données internationales établies par le Système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU | UN | E/CN.3/1999/27 تقرير اﻷمين العام عن مشروع معايير نظم اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية لهيكل البيانات والبيانات الوصفية في مجال تبادل البيانات ونشرها على الصعيد الدولي |
Pour organiser les données et les métadonnées en vue de leur diffusion, il faut concevoir et structurer des formats de visualisation et de présentation destinés au client et des formats d’exportation des données par la voie électronique. | UN | باء - أشكال نشر البيانات ٨١ - إن المقصود بتنظيم البيانات والبيانات الوصفية من أجل النشر هو تصميم وتنظيم أشكال الرؤية والعرض اللازمة للمتعاملين، وأشكال إخراج البيانات اﻹلكترونية. |