g) Améliorer l'accès aux données et autres informations concernant l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) Améliorer l'accès aux données et autres informations concernant l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
Cette mesure permettra au pays de rassembler les données et autres informations pertinentes sur le sujet et d'élaborer un rapport national, ce qui contribuera encore à l'application du Programme d'action. | UN | ونعتقد بأن هذه الخطوة ستمكن الدولة من تجميع البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بشأن هذا الموضوع وإعداد تقرير وطني، والمساهمة من ثم في زيادة تنفيذ برنامج العمل. |
:: Échange et vérification des données et autres renseignements relatifs aux navires de pêche et aux navires d'appui et à leurs activités dans la région, y compris en ce qui concerne les navires qui n'ont pu obtenir de permis de pêche ou être enregistrés ou bien dont l'immatriculation ou le permis ont été résiliés; | UN | :: تبادل البيانات والمعلومات الأخرى عن سفن صيد الأسماك وسفن الدعم وأنشطتها في المنطقة، بما في ذلك السفن التي رُفض تسجيلها أو منحها ترخيص صيد الأسماك أو التي أُلغي تسجيلها أو سُحب ترخيصها، والتحقق من تلك البيانات والمعلومات؛ |
Le problème de la drogue étant de nature transnationale, il est impossible de le comprendre en examinant la situation qui prévaut à l'intérieur des frontières d'un seul pays; il est donc essentiel de partager des données et d'autres informations pour se faire une idée exacte de la situation en matière de drogue. | UN | وبالنظر إلى الطابع عبر الوطني لمشكلة المخدِّرات، لا يمكن فهم هذه المشكلة بالاقتصار على دراسة الوضع ضمن حدود بلدٍ ما فقط؛ ولذلك، فإنَّ التشارك في البيانات والمعلومات الأخرى ضروري جدًّا لتكوين صورة دقيقة للوضع المتعلق بالمخدِّرات. |
Il devrait donc contacter les utilisateurs finals et leur demander si les données et autres informations disponibles sur le portail correspondent à leurs besoins. | UN | ولذلك، ينبغي الاتصال بالمستخدمين النهائيين وسؤالهم عما إذا كانت البيانات والمعلومات الأخرى المتاحة في البوّابة تلبي احتياجاتهم. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
f) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (و) تحسين سبل لوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
f) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (و) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
f) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (و) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى المتصلة بالفضاء. |
f) Élargir l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (و) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى المتصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. | UN | (ز) تعزيز سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء. |
Il recommande en outre que ces activités de collecte de données et autres renseignements tirés d'enquêtes ciblées soient menées sur une base volontaire, dans le respect de la vie privée et de l'anonymat des personnes concernées, et dans l'optique d'obtenir des informations exactes sur tous les groupes ethniques vivant sur le territoire de l'État partie. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بالاضطلاع على أساس طوعي بهذه الأنشطة المتعلقة بجمع البيانات والمعلومات الأخرى المستمدة من دراسات استقصائية محددة الهدف، مع الاحترام الواجب للخصوصية وسرية هوية الأشخاص المعنيين، وينبغي لها أن تسعى إلى الحصول على معلومات دقيقة عن جميع المجموعات الإثنية التي تعيش في أراضي الدولة الطرف. |
Il recommande en outre que ces activités de collecte de données et autres renseignements tirés d'enquêtes ciblées soient menées sur une base volontaire, dans le respect de la vie privée et de l'anonymat des personnes concernées, et dans l'optique d'obtenir des informations exactes sur tous les groupes ethniques vivant sur le territoire de l'État partie. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بالاضطلاع على أساس طوعي بهذه الأنشطة المتعلقة بجمع البيانات والمعلومات الأخرى المستمدة من دراسات استقصائية محددة الهدف، مع الاحترام الواجب للخصوصية وسرية هوية الأشخاص المعنيين، وينبغي لها أن تسعى إلى الحصول على معلومات دقيقة عن جميع المجموعات الإثنية التي تعيش في أراضي الدولة الطرف. |
Les données et d'autres informations sur les différentes enquêtes de l'ONU peuvent être consultées sur le site Web de l'ONUDC (www.unodc.org/ unodc/crime_cicp_surveys.html). | UN | ويمكن الإطلاع على البيانات والمعلومات الأخرى المتعلقة بشتى دراسات الأمم المتحدة الاستقصائية عن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية على الموقع الشبكي للمكتب (www.unodc.org/unodc/crime_cicp_surveys.html). |