Ils ont appelé l'attention sur les stratégies mises en œuvre pour renforcer la coopération en matière d'échange de données et d'informations scientifiques, et les normes à cet égard. | UN | وسلط الحاضرون الضوء كذلك على النهج الحالية لتوطيد التعاون بشأن تبادل البيانات والمعلومات العلمية وتعزيز المعايير المتعلقة بالبيانات. |
- Création de centres de liaison nationaux chargés de renforcer la coordination internationale et nationale pour faciliter le flux de données et d'informations scientifiques. | UN | - إنشاء مراكز تنسيق وطنية كفيلة بتعزيز التنسيق على الصعيدين الدولي والوطني بهدف زيادة تدفقات البيانات والمعلومات العلمية. |
Mesures prises par les États et les organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches compétents pour coopérer en matière de collecte et d'échange de données et d'informations scientifiques et techniques et pour établir des normes, des procédures et des protocoles en matière de collecte de données et des programmes de recherche, | UN | الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية في مجال التعاون على جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية ووضع أو تعزيز المعايير والإجراءات والبروتوكولات المتصلة بجمع البيانات إضافة إلى برامج البحوث |
Il convient de recueillir à ce sujet des données et des informations scientifiques susceptibles d'éclairer l'élaboration de stratégies de gestion des migrations. | UN | ويستدعي ذلك جمع البيانات والمعلومات العلمية ذات الصلة بهذا الموضوع من أجل إعداد استراتيجيات لإدارة الهجرة. |
Utilisant les meilleures données et informations scientifiques disponibles, tirant parti des évaluations faisant autorité dans les domaines thématiques et à divers niveaux géographiques et générant des connaissances supplémentaires au besoin; | UN | ' 3` الاعتماد على أفضل البيانات والمعلومات العلمية المتاحة، والاستفادة من التقييمات الموثوقة في المجالات المواضيعية وعلى المستويات الجغرافية المختلفة، واستنباط معارف إضافية كلما دعت الحاجة؛ |
Les efforts concertés actuellement en cours pourraient tous être renforcés, par exemple grâce à la mise en place de mécanismes d'échanges de données scientifiques et d'informations concernant des programmes de renforcement des capacités comme le Fonds de dotation. | UN | 119 - ويمكن زيادة تعزيز جميع الجهود التعاونية الجارية حاليا، بما في ذلك مثلا عن طريق استحداث آليات لتبادل البيانات والمعلومات العلمية بشأن برامج بناء القدرات مثل صندوق الهبات. |
Nous considérons l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin comme un instrument important pour permettre une meilleure coordination et une plus grande coopération entre les divers organismes des Nations Unies et les institutions compétentes afin d'intégrer les données et les informations scientifiques et techniques existantes et d'identifier les lacunes en la matière. | UN | ونعتبر التقييم العالمي للبيئة البحرية أداة هامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة نحو تكامل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية القائمة ولتحديد الفجوات الموجودة فيها. |
Des participants ont souligné qu'il était difficile d'évaluer l'efficacité des mesures récemment adoptées pour donner effet aux résolutions, en raison notamment du manque de données et d'informations scientifiques. | UN | 18 - وأبرز بعض المشاركين الصعوبات التي تكتنف تقييم فعالية التدابير المتخذة حديثا لتنفيذ القرارين ومنها الافتقار إلى البيانات والمعلومات العلمية. |
C. Mesures prises par les États et les organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches compétents pour coopérer en matière de collecte et d'échange de données et d'informations scientifiques | UN | جيم - الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنيّة في مجال التعاون على جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية ووضع أو تعزيز المعايير والإجراءات والبروتوكولات المتصلة بجمع البيانات إضافة إلى برامج البحوث |
La section ci-après décrit les mesures prises, en relation avec la mise en œuvre de la résolution 64/72, pour coopérer à la collecte et à l'échange de données et d'informations scientifiques et techniques et pour établir des normes, des procédures et des protocoles en matière de collecte de données et des programmes de recherche, ou pour renforcer ceux qui sont déjà en place. | UN | 163 - يصف الفرع التالي الإجراءات المتصلة بتنفيذ القرار 64/72 لتعزيز التعاون في مجال جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية والتقنية ووضع أو تعزيز المعايير والإجراءات والبروتوكولات والبرامج البحثية في مجال جمع البيانات. |
Par contre, il est très important de coordonner les activités en ce qui concerne les organes consultatifs et les mécanismes d’évaluation afférents aux traités, notamment les conventions sur la diversité biologique, les changements climatiques et la désertification, qui font souvent appel à des données et des informations scientifiques des mêmes disciplines et des zones géographiques identiques. | UN | وعلى النقيض من ذلك فإن الحاجة إلى التنسيق كبيرة بالنسبة إلى الهيئات الاستشارية المتصلة بالمعاهدات وعمليات التقييم بما في ذلك على وجه الخصوص اتفاقيات التنوع البيولوجي وتغير المناخ والتصحر. التي كثيرا ما تحتاج إلى البيانات والمعلومات العلمية من نفس مجالات التخصص ومن نفس المناطق. |
Autre besoin très important signalé par les Parties, la traduction des données et des informations scientifiques dans un langage accessible aux responsables de l'élaboration des politiques et au grand public. | UN | ومن بين الاحتياجات الرئيسية التي حددتها الأطراف ترجمة البيانات والمعلومات العلمية إلى لغة يسهل على راسمي السياسات وعامة الجماهير فهمها. |
La Sous-Commission a présenté aux quatre délégations ses vues résultant de l'évaluation des données et informations scientifiques et techniques contenues dans la demande conjointe. | UN | وعرضت اللجنة الفرعية على هذه الوفود وجهات نظرها المستمدة من تقييم البيانات والمعلومات العلمية والتقنية التي تضمّنتها الرسالة المشتركة. |
d) Créer des capacités scientifiques et techniques et les renforcer, éventuellement en continuant d'apporter un soutien au Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat afin de favoriser l'échange de données scientifiques et d'informations, en particulier dans les pays en développement; | UN | (د) بناء وتعزيز قدرات علمية وتكنولوجية، وذلك في جملة أمور، من خلال مواصلة تقديم الدعم إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بغية تبادل البيانات والمعلومات العلمية ولا سيما في البلدان النامية؛ |