Mesures d'atténuation des risques visant à protéger les données et les systèmes d'information et de communication du Secrétariat | UN | تدابير التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة |
Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement | UN | مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Il est cependant nécessaire de continuer à améliorer les bases de données et les systèmes d'information démographiques. | UN | ومع ذلك فقواعد البيانات ونظم المعلومات السكانية ما زالت بحاجة إلى تحسين. |
L'accent sera mis sur le renforcement des systèmes de protection de l'enfance par le biais du déploiement du Système de protection intégré des enfants, et l'amélioration de la qualité des données et des systèmes de suivi. | UN | وسيوجه الاهتمام إلى تعزيز نظم حماية الطفل عن طريق تداول المخطط المتكامل لحماية الطفل، وتحسين جودة البيانات ونظم الرصد. |
De faciliter l'intégration et la mise en réseau des bases de données et systèmes d'information géographique existants, à l'aide des services de l'Internet; | UN | :: تيسير دمج قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية القائمة التي تستخدم خدمات شبكة الإنترنت وربطها في شبكة؛ |
i) Bases de données et systèmes de gestion de ces bases | UN | ' ١ ' قواعد البيانات ونظم إدارة قواعد البيانات |
Ils font également état du transfert d'informations et de données traitant d'un vaste éventail de questions relatives aux océans par le biais de bases de données et de systèmes d'information géographique, dont beaucoup sont en ligne. | UN | كما يرد فيها نقل المعلومات والبيانات التي تغطي مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بالمحيطات من خلال قواعد البيانات ونظم المعلومات الجغرافية، التي يوجد الكثير منها على الإنترنت. |
IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement | UN | رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
IV. Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant | UN | رابعا - مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
b) Rapport du Secrétaire général intitulé : Proposition de mesures d'atténuation des risques pour protéger les données et les systèmes informatiques et télématiques du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement (A/64/346/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام: مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر (A/64/346/Add.1)؛ |
11. Décide que toute nouvelle proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement sera présentée dans le rapport annuel sur l'exécution du plan-cadre d'équipement ; | UN | 11 - تقرر أن يقدم أي مقترح آخر بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، إذا دعت الضرورة، في سياق التقرير المرحلي السنوي عن المخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
11. Décide que toute nouvelle proposition concernant les mesures d'atténuation des risques qu'il pourrait être nécessaire de prendre pour protéger les données et les systèmes informatique et télématique du Secrétariat pendant les travaux de construction relevant du plan-cadre d'équipement devrait être présentée dans le rapport annuel sur l'exécution du plan-cadre d'équipement; | UN | 11 - تقرر أن يقدم أي مقترح آخر بشأن تدابير تخفيف المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، إذا دعت الضرورة لأي منها، في سياق التقرير المرحلي السنوي للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ |
i) Recenser les connaissances et l'expérience des femmes en matière de gestion et de protection des ressources naturelles afin d'en tirer parti dans les bases de données et les systèmes d'information utilisés en vue du développement durable; | UN | ' ١ ' معرفة المرأة وخبرتها بإدارة الموارد الطبيعية وحفظها ﻹدماج تلك المعرفة والخبرات في قواعد البيانات ونظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ |
i) Recenser les connaissances et l'expérience des femmes en matière de gestion et de protection des ressources naturelles afin d'en tirer parti dans les bases de données et les systèmes d'information utilisés en vue du développement durable; | UN | ' ١ ' معرفة المرأة وخبرتها بإدارة الموارد الطبيعية وحفظها ﻹدماج تلك المعرفة والخبرات في قواعد البيانات ونظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ |
Proposition concernant les mesures d'atténuation des risques pour la protection des données et des systèmes informatiques et de communications du Secrétariat pendant les travaux | UN | الاحتياجات المقترحة لتخفيف المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال التشييد المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
:: Gestion des bases de données et des systèmes d'exploitation de la Direction des finances et du crédit public | UN | :: إدارة قواعد البيانات ونظم التشغيل التابعة لمديرية المالية والائتمانات العامة |
Annexe financière, bases de données et systèmes d'information des entités faisant rapport en tant que sources primaires. | UN | يشكل كل من المُرفق المالي، وقواعد البيانات ونظم المعلومات التابعة لكيانات الإبلاغ المصادر الأولية في هذا المجال. |
Annexe financière, bases de données et systèmes d'information des entités faisant rapport, calcul pour les indicateurs SO4-1, SO4-2 et SO4-3. | UN | المرفق المالي، قاعدة البيانات ونظم المعلومات التابعة للكيانات المبلّغة، وعملية حساب الأهداف الاستراتيجية 4-1 و4-2 و4-3. |
:: Sensibilisation à la nécessité de faire figurer des données ventilées par sexe dans les recensements, bases de données et systèmes de suivi | UN | :: الدعوة إلى إدراج البيانات الجنسانية في التعدادات وفي قواعد البيانات ونظم الرصد |
Le contrôle des précurseurs sera renforcé en Bolivie, au Brésil, en Colombie et en Équateur, où les activités porteront avant tout sur la formation ainsi que sur la création de bases de données et de systèmes d’information. | UN | وسوف تعزز مراقبة السلائف في كل من اكوادور والبرازيل وبوليفيا وكولومبيا ، من خلال التركيز على التدريب وقواعد البيانات ونظم المعلومات . |
:: Appui à la gestion des bases de données et des systèmes d'information et de suivi | UN | :: دعم إدارة معلومات قواعد البيانات ونظم الرصد |
Les fournisseurs de données et les systèmes de surveillance seront des partenaires clés. | UN | وسوف تكون الجهات المسؤولة عن تقديم البيانات ونظم المتابعة والرصد من الشركاء الرئيسيين. |