"البيان الختامي الصادر عن" - Traduction Arabe en Français

    • communiqué final de
        
    • communiqué final du
        
    • la déclaration finale de
        
    • communiqué final publié par
        
    • communiqué final adopté par
        
    Ainsi, le communiqué final de la réunion annuelle de coordination sera désormais concis. UN وبالتالي سيكون البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي مختصرا من الآن فصاعدا.
    communiqué final de la réunion au sommet du Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et République de Moldova (GOUAM) UN البيان الختامي الصادر عن اجتماع قمة الدول الأعضاء في مجموعة غووام
    communiqué final de la Conférence au sommet des États arabes UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة العربي الذي عقد
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Elle a en outre engagé les États Membres à soutenir activement la mise en œuvre du plan de transition exposé dans le communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    Création d'un comité chargé d'examiner les recommandations figurant dans la déclaration finale de la première conférence de dialogue sur la justice pénale et la législation yéménite UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول للعدالة الجنائية في التشريع اليمني
    communiqué final publié par le Comité politique de l'Accord de cessez-le-feu de Lusaka en République démocratique du Congo UN البيان الختامي الصادر عن اللجنة السياسية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    communiqué final de la quatorzième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    communiqué final de la septième réunion ministérielle du Groupe de travail international sur la Côte d'Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    communiqué final de la rencontre tenue à Lomé le 17 février 1999 UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع المعقود في لومي في ١٧ شباط/
    Le paragraphe 22 du rapport rend compte également des points de vue de dirigeants du Groupe des sept pays industrialisés, qui sont reflétés dans le communiqué final de leur dernière réunion de Lyon, en France. UN واطلعنا أيضا في الفقرة ٢٢ من التقرير على بعض اﻵراء التي أعرب عنها زعماء مجموعة البلدان الصناعية السبعة، في البيان الختامي الصادر عن اجتماعهم الذي عقد مؤخرا في ليون، فرنسا.
    B. communiqué final de la vingt—quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères UN " باء- البيان الختامي الصادر عن الدورة الرابعة والعشرين لوزراء خارجية دول منظمة المؤتمر اﻹسلامي
    Bon nombre des recommandations formulées dans les documents de la CEA ont été présentées par la délégation africaine et acceptées par les pays du G-20, comme l'atteste le communiqué final de la réunion. UN وقدم الوفد الأفريقي العديد من التوصيات الواردة في ورقات اللجنة، فوافق عليها مؤتمر قمة مجموعة العشرين، كما نص على ذلك البيان الختامي الصادر عن اجتماع لندن.
    Rappelant en outre le texte du communiqué final de la 9ème session extraordinaire de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue le 10 octobre 2001 à Doha; UN وإذ يستذكر أيضا البيان الختامي الصادر عن الدورة الطارئة التاسعة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي انعقد في الدوحة في 10 أكتوبر 2001،
    Rappelant en outre le texte du communiqué final de la 9ème session extraordinaire de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue le 10 Octobre 2001 à Doha,; UN وإذ يستذكر أيضا البيان الختامي الصادر عن الدورة الطارئة التاسعة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي انعقد في الدوحة في 10 أكتوبر 2001،
    communiqué final de la réunion extraordinaire du Comité exécutif élargi au niveau des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la Conférence islamique, relative à l'évolution récente de la situation en Palestine, en particulier au siège de la bande de Gaza UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الاستثنائي الموسع للجنة التنفيذية لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعقود على مستوى وزراء الخارجية بشأن آخر المستجدات الطارئة في فلسطين، ولا سيما الحصار المفروض على قطاع غزة
    communiqué final du sommet de 2000 de la SADC UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2000
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية
    communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Elle a en outre engagé les États Membres à soutenir activement la mise en œuvre du plan de transition exposé dans le communiqué final du Groupe d'action pour la Syrie. UN وشجعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال يضمن تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    Création d'un comité chargé d'examiner les recommandations figurant dans la déclaration finale de la première conférence de dialogue sur la justice pénale UN تشكيل لجنة لمراجعة التوصيات الواردة في البيان الختامي الصادر عن مؤتمر الحوار الأول العدالة الجنائية
    communiqué final publié par le Conseil ministériel du Conseil de coopération du Golfe (CCG) à l'issue de la quarante-huitième UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية خلال اجتماعهم
    Cette position a été énoncée au paragraphe 21 du communiqué final adopté par la réunion, qui se lit comme suit : UN وقد تم التعبير عن هذا الموقف في الفقرة " 21 " من البيان الختامي الصادر عن هذه القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus