"البيان الذي قدمه الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • état présenté par le Secrétaire général
        
    état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée UN البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Les ressources nécessaires pour donner suite aux demandes formulées dans le projet de résolution sont indiquées dans les paragraphes 6 à 8 de l'état présenté par le Secrétaire général. UN 2 - ويرد تحليل للاحتياجات المتعلقة بمشروع القرار في الفقرات 6 إلى 8 من البيان الذي قدمه الأمين العام.
    Les ressources nécessaires pour donner suite aux demandes formulées dans le projet de résolution sont indiquées dans les paragraphes 6 à 8 de l'état présenté par le Secrétaire général. UN 2 - ويرد تحليل للاحتياجات المتعلقة بمشروع القرار في الفقرات 6 إلى 8 من البيان الذي قدمه الأمين العام.
    Le Comité consultatif relève que le paragraphe 7 de l'état présenté par le Secrétaire général n'est pas formulé de façon entièrement compatible avec la procédure antérieure ni avec les dispositions des résolutions 41/213 du 19 décembre 1986 et 42/211 du 21 décembre 1987 de l'Assemblée générale. UN 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن صياغة الفقرة 7 من البيان الذي قدمه الأمين العام لا تتفق تماما مع الإجراء المتبع في الماضي أو مع متطلبات قراري الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    Elle a été informée des incidences que le projet de résolution aurait sur le budget programme au moyen d'un état présenté par le Secrétaire général dans le document A/C.1/62/L.54/Rev.1. UN وأبلغت اللجنة الأولى بالآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار في البيان الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/C.1/62/L.54/Rev.1.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/64/358) sur les incidences administratives et financières pour l'exercice biennal 2010-2011 des décisions et recommandations concernant le régime commun que la Commission de la fonction publique internationale a formulées dans son rapport pour 2009. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/64/358) بشأن الآثار الإدارية والمالية المترتبة في فترة السنتين 2010-2011 على مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن النظام الموحد، كما وردت في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة لعام 2009().
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/14) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé publié sous la cote A/C.3/63/L.53/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/14) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.53/Rev.1.
    1. Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/13) au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/63/L.46/Rev.1 relatif au Comité des droits de l'enfant. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/13) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.46/Rev.1 المتعلق بلجنة حقوق الطفل.
    À ses 26e et 28e séances, les 19 et 23 décembre 2008, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/15) concernant les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 26 و 28 المعقودتين في 19 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة A/63/3.
    Au titre du projet de résolution A/C.1/63/L.39*, l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution a été publié en tant que document A/C.1/63/L.59. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.39*، فإن البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار صادر بوصفه الوثيقة A/C.1/63/L.59.
    Le Comité consultatif note qu'il ressort du paragraphe 9 de l'état présenté par le Secrétaire général que la recommandation de la CFPI concernant l'ajustement des taux de contribution du personnel sera sans effet sur le montant net des dépenses à inscrire dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20062007. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 9 من البيان الذي قدمه الأمين العام أن توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تسوية معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لن تؤثر في الاحتياجات الصافية من الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    À la même séance, la Commission a été informée des incidences sur le budget-programme du projet de résolution, telles qu'elles figuraient dans l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.4/59/L.21). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أُبلغت اللجنة بالآثار المرتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار كما ورد في البيان الذي قدمه الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.4/59/L.21).
    Ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général concernant l'étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسائل عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    des Nations Unies pour 2001 Ainsi qu'il est indiqué dans l'état présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session (A/C.5/55/26), les ressources nécessaires à l'Institut pour 2001 devraient s'élever à 1,3 million de dollars des États-Unis. UN 18 - كما جاء في البيان الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/C.5/55/26))، فإن احتياجات المعهد المالية لعام 2001 حددت في مستوى 1.3 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    c) état présenté par le Secrétaire général, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, sur les incidences administratives et financières des décisions et recommandations figurant dans le rapport de la Commission de la fonction publique internationale pour 2002 (A/57/450 et Corr.1 et 2); UN (ج) البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على القرارات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2002(A/57/450 و Corr. 1 و 2)؛
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/C.5/57/24) relatif aux incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/57/L.16/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/57/24)، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1.
    M. Sach (Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget) dit que l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/57/450 et Corr.1) fournit une estimation des incidences financières des recommandations faites par la Commission de la fonction publique internationale sur le budget ordinaire de l'ONU pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 36 - السيد ساش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن البيان الذي قدمه الأمين العام بموجب المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/57/450 و Corr.1) يوفر تقديرات للآثار المالية المترتبة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003.
    Dans sa décision 54/433, l'Assemblée générale avait pris note du rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (A/54/18) et, compte tenu de l'état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/54/18/Add.1), avait décidé de renvoyer au Comité, pour qu'il l'examine plus avant, sa décision 4 (55). UN وقد أحاطت الجمعية العامة علماً، في مقررها 54/433، بتقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري (A/54/18)، وقررت في ضوء البيان الذي قدمه الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/54/18/Add.1) أن تعيد إلى اللجنة مقررها 4 (د - 55) لكي تنظر فيه مرة أخرى.
    À sa 40e séance, le 6 avril 2009, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/22) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/63/L.66. UN 1 - قامت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بالنظر في جلستها الأربعين، المعقودة في 6 نيسان/أبريل 2009، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/22) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.66.
    À ses 21e et 22e séances, les 18 et 23 décembre 2009, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/64/12) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/64/L.64. UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة في جلستيها 21 و 22، المعقودتين في 18 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/64/12) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/64/L.64.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus