"البيان الموجز الذي" - Traduction Arabe en Français

    • l'exposé succinct
        
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen. UN أتشرف بالإشارة إلى البيان الموجز الذي يعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen qui figure dans le document S/2014/10, du 2 janvier 2014. UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، الوارد في الوثيقة S/2014/10، المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2014.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen, daté du 2 janvier 2012 et paru sous la cote S/2012/10. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2012/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2012 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2013/10). UN يشرفني أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2013/10).
    J'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen, qui figure dans le document S/2013/10 daté du 2 janvier 2013. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن الوثيقة S/2013/10 المؤرخة 2 كانون الثاني/ يناير 2013 والتي تتضمن البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل.
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2002/30). UN أتشرف بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالإحالة إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2001/15).
    D'ordre de mon gouvernement et me référant au paragraphe 9 de l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi (S/1999/25), j'ai l'honneur de vous informer que la République d'Iraq demande que les deux questions ci-dessous, énumérées au paragraphe 7 de votre note, soient maintenues sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN بناء على توجيهات من حكومتي وباﻹشارة إلى الفقرة ٩ من البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن S/1999/25)( لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب اﻹبقاء على البندين ١٣ و ٢٣ من الفقرة ٧ من بيانكم، لﻷسباب المذكورة أدناه:
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/1999/25). UN يشرفني بصفتي رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن الدور الذي بلغه النظر في تلك المسائل )S/1999/25(.
    D'ordre de mon gouvernement, et me référant au paragraphe 9 de l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi (S/1999/25), j'ai l'honneur de demander le maintien des points relatifs à la question de Palestine et à l'exercice par le peuple palestinien de ses droits inaliénables sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN بناء على توجيهات من حكومتي، وباﻹشارة إلى الفقرة )٩( من البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن )S/1999/25(، أود أن أطلب اﻹبقاء على البنود المتعلقة بقضية فلسطين وبممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في قائمة البنود المعروضة على مجلس اﻷمن.
    D'ordre de mon gouvernement, et me référant à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi (S/2001/15), j'ai l'honneur de vous informer que la République d'Iraq demande le maintien des points ci-après à l'ordre du jour : UN بناء على توجيهات من حكومتي وبالإشارة إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن (الوثيقة (S/2001/15 لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب الإبقاء على البنود التالية:
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de demander que le point 37 intitulé < < La situation dans le Haut Karabakh > > , figurant au paragraphe 10 de l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2001/15), soit maintenu sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أطلب الإبقاء على البند 37 " الحالة المتصلة بناغورني كاراباخ " الوارد في الفقرة 10 من البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2001/15)، في قائمة المسائل المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    D'ordre de mon gouvernement, et me référant au paragraphe 9 de l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi (S/1998/44), j'ai l'honneur de vous informer que l'Iraq demande le maintien sur la liste de ces questions des deux questions ci-après mentionnées au paragraphe 7 : UN بناء على توجيهات من حكومتي، وباﻹشارة الى الفقرة )٩( من البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن (S/1998/44) لي الشرف بإحاطتكم علما بأن جمهورية العراق تطلب اﻹبقاء على البندين أدناه من الفقرة )٧( من بيانكم:
    L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES Me référant à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi, j'ai l'honneur, d'ordre de mon gouvernement, de demander que la question 47 soit maintenue à l'ordre du jour du Conseil. UN باﻹشارة إلى البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن وعن الطور الذي بلغه النظر في تلك المسائل )S/1998/44(، أتشرف بأن أطلب، بناء على تعليمات من حكومتي بأن يبقى على البند ٧٤ في جدول أعمال مجلس اﻷمن.
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi actuellement et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2008/10). UN يشرفني، بصفتي رئيساً للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أدلى به الأمين العام بشأن قائمة البنود المعروضة حالياً على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك البنود (S/2008/10).
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi actuellement et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2007/10). UN يشرفني، بصفتي رئيساً للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أدلى به الأمين العام بشأن قائمة البنود المعروضة حالياً على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك البنود (S/2007/10).
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de faire suite à l'exposé succinct du Secrétaire général sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2004/20). UN يشرفني، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها المجلس في النظر فيها (S/2004/20).
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de faire suite à l'exposé succinct du Secrétaire général sur la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2005/15). UN يشرفني، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن قائمة المسائل المعروضة حاليا على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها المجلس في النظر فيها (S/2005/15).
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur d'appeler votre attention sur l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2003/40). UN يشرفني، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلطسني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها المجلس في النظر فيها (S/2003/40).
    En ma qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, j'ai l'honneur de me référer à l'exposé succinct du Secrétaire général sur les questions dont le Conseil de sécurité est saisi et sur l'état d'avancement de leur examen (S/2006/10). UN أتشرف، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أشير إلى البيان الموجز الذي أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل (S/2006/10).
    3. Durant la même période, dans le cadre des efforts visant à améliorer la documentation du Conseil de sécurité, les membres du Conseil ont à nouveau examiné la liste des questions dont le Conseil est saisi et l'état d'avancement de leur examen, qui figurent dans l'exposé succinct que le Secrétaire général établit conformément à l'article 11 du règlement intérieur provisoire du Conseil (S/1996/15, par. 13 et Add.4, 8, 14, 18 et 32). UN ٣ - وخلال الفترة ذاتها، وكجزء من الجهود المبذولة لتحسين وثائق مجلس اﻷمن، استعرض أعضاء المجلس من جديد قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل، وهي القائمة الواردة في البيان الموجز الذي أعده اﻷمين العام والذي أقر عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس )S/1996/15، الفقرة ١٣، و Add.4 و 8 و 14 و 18 و 32(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus