Mme Tembo (Zambie) (parle en anglais) : Je fais cette déclaration au nom du Représentant permanent de mon pays, l'Ambassadeur Kapambwe. | UN | السيدة تمبو (زامبيا) (تكلمت بالإنكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لبلدي، السفير كبامبوي. |
M. Balé (Congo) : J'ai l'honneur de délivrer cette déclaration au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | السيد بالي (كونغو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Les organisations qui suivent font la présente déclaration au nom de l'organisation non gouvernementale Committee on the Status of Women/Africa : | UN | ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية: |
J'ai l'honneur de faire la présente déclaration au nom de l'Union africaine sur des questions qui nous tiennent à cœur. | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية بشأن مسائل حيوية بالنسبة لنا. |
J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des pays d'Amérique centrale: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Guatemala, Panama et Nicaragua. | UN | يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى: بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس. |
J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des États Membres des Nations Unies de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | ويشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية من أعضاء الأمم المتحدة. |
M. Muchetwa (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom de l'Ambassadeur de mon pays. | UN | السيد مشيطوا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أدلي بهذا البيان بالنيابة عن سفير بلدي. |
M. Nhleko (Swaziland) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire la présente déclaration au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
M. Manjeev Singh Puri (Inde) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المجموعة الآسيوية. |
M. Nguema Owono (Guinée équatoriale) (parle en espagnol) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | السيد نغويما أوونو (غينيا الاستوائية) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Mme Sahussarungsi (Thaïlande) (parle en anglais) : Je fais la présente déclaration au nom du Représentant permanent de la Thaïlande. | UN | السيدة ساهوسارُنغسي (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): أقرأ هذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لتايلند. |
Mme Moore (Canada) (parle en anglais) : Je présente cette déclaration au nom du Chef de ma délégation, qui ne peut malheureusement pas être parmi nous aujourd'hui. | UN | السيدة مور (كندا) (تكلمت بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن رئيس وفدي الذي تأخر للأسف. |
Mme Muedin (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : J'ai le plaisir de faire la présente déclaration au nom de l'Observateur permanent. | UN | السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): يسعدني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
Mme Muedin (Organisation internationale pour les migrations) (parle en anglais) : Je fais la présente déclaration au nom de l'Observateur permanent. | UN | السيدة مويدن (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالإنكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المراقب الدائم. |
M. Sopoaga (Tuvalu) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom de l'Alliance des petits États insulaires. | UN | السيد سوبواغا (توفالو) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand plaisir de faire cette déclaration au nom de l'Irlande. | UN | السيد كوني (أيرلندا) (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري الشديد أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن أيرلندا. |
Je fais cette déclaration au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui sont Membres de l'ONU. | UN | ألقي هذا البيان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي دول أعضاء في الأمم المتحدة. |
M. Manjeev Singh Puri (Inde) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom des Gouvernements indien et suédois. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفتي أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن حكومتَي الهند والسويد. |
M. Manjeev Singh Puri (Inde) (parle en anglais) : C'est un honneur de prononcer cette déclaration au nom des Gouvernements suédois et indien. | UN | السيد مانجيف سينغ بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): إنه حقا لشرف لي أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن حكومتَي السويد والهند. |
M. Thorne (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ثورن )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن ألقي هذا البيان بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Lemos Godinho (Portugal) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد ليموس غودينو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Brasack (Allemagne) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne. | UN | السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |