"البيان نفسه" - Traduction Arabe en Français

    • la même déclaration
        
    • même communiqué
        
    • cette même déclaration
        
    Je relève que les membres du Conseil ont souhaité, par la même déclaration, que vous les teniez étroitement informés des préparatifs de cette opération. UN وأشير إلى أن أعضاء المجلس أعربوا عن رغبتهم في البيان نفسه في أن تطلعوهم بدقة على الأعمال التحضيرية لهذه العملية.
    Il est, de plus, précisé, dans la même déclaration, que les détenus n'ont jamais été soumis à la torture et que les soins médicaux faisaient partie du traitement dont ils ont bénéficié. UN وقد مضى البيان نفسه ليشرح أن المحتجزين المذكورين لم يخضعوا أبدا للتعذيب وأنه قد حصلوا على معاملة لائقة تشمل الرعاية الطبية.
    Selon la même déclaration faite par le Président de la cinquième Assemblée constituante devant la Quatrième Commission, une délégation de l'Assemblée a tenu le 22 mars 2010, sous sa direction, des consultations avec des représentants du Congrès américain. UN 11 - ووفقا لما جاء في البيان نفسه الذي ألقاه رئيس المؤتمر الدستوري الخامس في آذار/مارس 2010 أمام اللجنة الرابعة، قام وفد من المؤتمر، برئاسته، بعقد مشاورات مع مسؤولين في كونغرس الولايات المتحدة.
    Le même communiqué enjoint aux chefs militaires du M23 de préparer les hommes de troupes de ce mouvement afin de les présenter au processus de désarmement, démobilisation et réinsertion sociale < < dont les modalités sont à convenir avec le Gouvernement de la République démocratique du Congo > > . UN ويأمر البيان نفسه القواد العسكريين لحركة 23 مارس بإعداد الجنود التابعين للحركة لعرضهم على عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي " التي يتم الاتفاق على طرائقها مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    Le paragraphe 8 de cette même déclaration se lit ainsi : UN وتنص النقطة ٨ من البيان نفسه على ما يلي:
    Dans cette même déclaration, la Fédération de Russie souligne qu'elle n'est pas tenue d'indemniser la Lituanie pour les dommages infligés après le 1er janvier 1992, ni de céder à la République de Lituanie une partie de l'armement afin de lui permettre de reconstituer ses capacités de défense. UN ويجمل البيان نفسه موقف الاتحاد الروسي المتمثل في أنه في حل من أي التزامات بالتعويض عن اﻷضرار التي لحقت بليتوانيا بعد ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وكذلك أي التزام بتحويل جزء من اﻷسلحة الى ليتوانيا لكي تستعيد بها القدرات الدفاعية لجمهورية ليتوانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus