"البيتِ" - Traduction Arabe en Français

    • la maison
        
    • chez
        
    • château
        
    • cette maison
        
    • la sororité
        
    Tu n'a pas de traites à payer, la maison est à toi, depuis des années. Open Subtitles أنت لا لا تدفعين اجار البيت. انت تَمتلكُين هذا البيتِ. إمتلكتَه لسَنَواتِ.
    Alors quoi, vous allez peindre la maison tous les deux ? Open Subtitles لذا الذي، الإثنان منك ذِهاب لصِباغَة البيتِ الآن لوحدكم؟
    Elle serait blessée de voir que tu ne veux pas être avec elle dans la maison. Open Subtitles هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ.
    Un, j'ai des types qui se garent devant chez moi. Open Subtitles واحدة. أنا عِنْدي بَعْض مراكن للقططِ أمام البيتِ.
    Je ne savais même pas qu'il était dans la maison. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ.
    Ecoutez, je ne le laisserais pas rester à la maison si je ne le croyais pas. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَتْركَه يَبْقى في البيتِ إذا أنا لَمْ أُعتقدْ ذلك.
    S'il est déjà venu dans la maison où j'étais, je ne m'en souviens pas. Open Subtitles إذا جاءَ أبداً إلى البيتِ أنا في، أنا لا أَتذكّرُه.
    On ne rentre plus à 3 heures pour réveiller toute la maison. Open Subtitles لا مزيدَ من المجيء بالساعةِ الثالثة وإيقاظِ البيتِ كلّه بعدَ الآن.
    Reid, ce type va passer beaucoup de temps dans la maison. Open Subtitles رَيد، سوف يَقْضي هذا الرجل الكثير مِنْ الوقتَ في ذلك البيتِ.
    C'est pourquoi je pense que tu devrais revenir à la maison. Open Subtitles لِهذا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ إلى البيتِ.
    Je vais donner à ces femmes ce qu'elle n'ont pas à la maison. Open Subtitles أنا سَأَعطي هؤلاء السيداتِ بإِنَّهُمْ لا يَتوصّلونَ إلى البيتِ.
    C'est vrai que la maison est bien assez grande pour nous 2, alors, faites un effort... Open Subtitles أَعْني،هذا البيتِ بالتأكيد كبير بما فيه الكفاية لينا اخنا الاتنين لذا،من فضلك إبذلْي جُهدَك.
    Il ne peux pas rester à la maison avec sa mère un samedi soir. Open Subtitles هو لا يُريدُ قُعُود البيتِ على a ليلة السّبت مَع أمِّه.
    Ça devait être quelqu'un qui connaissait la maison. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما الذي كَانَ في ذلك البيتِ.
    Il faut que je finisse la maison. Open Subtitles نعم، حسنا، أيها القاضي، يجب علي أن أنتهي من هذا البيتِ
    Tu ne m'as pas laissé y aller à la maison. Open Subtitles نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ.
    Il faut que quelqu'un aille leur parler ou ils vont continuer à faire marche arrière dans la maison. Open Subtitles شخص ما يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ هُنَاكَ ويُخبرَه أَو هم سَيَبقونَ فقط التأييد إلى البيتِ.
    Tu seras sûrement heureux chez toi, travaillant comme expert en sinistres. Open Subtitles وأَنا متأكّد بأنك سَتَكُونُ سعيداً في البيتِ وتعمل كمنظم تأميني
    Et je ne comprends pas la scene ou le type dit a I'autre type de ne pas venir chez lui. Open Subtitles على القمةِ منها،أنا لا أَحصَلُ عَلى الجزءِ حيث يُخبرُ الرجلَ الرجلَ الآخرَ أَنْ لا يَجيءَ إلى البيتِ لا،لا.
    Mais à la ville, on disait entendre la nuit des bruits venant du château. Open Subtitles لكن سكانَ المدينة قالَوا أحياناً في اثناء الليل كانوا يَسْمعوا أصواتَ قادمة مِنْ البيتِ القديمِ
    La police n'aurait jamais du pouvoir remonter de cette maison jusqu'à toi, mais ils ont réussi. Open Subtitles الشرطة يَجِبُ أَنْ مَا كَانَ قادرُ لتَتَبُّع ذلك البيتِ عُدْ إلاك، لَكنَّهم عَمِلوا.
    Il y a... les dirigeants de la sororité préfèrent la manipulation de la vérité, à la vérité. Open Subtitles هناك قيادة في البيتِ التي تُفضّلُ التلاعب على الحقيقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus