Tu n'a pas de traites à payer, la maison est à toi, depuis des années. | Open Subtitles | أنت لا لا تدفعين اجار البيت. انت تَمتلكُين هذا البيتِ. إمتلكتَه لسَنَواتِ. |
Alors quoi, vous allez peindre la maison tous les deux ? | Open Subtitles | لذا الذي، الإثنان منك ذِهاب لصِباغَة البيتِ الآن لوحدكم؟ |
Elle serait blessée de voir que tu ne veux pas être avec elle dans la maison. | Open Subtitles | هو يَآْذي مشاعرَها التي أنت لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ في جزئِها مِنْ البيتِ. |
Un, j'ai des types qui se garent devant chez moi. | Open Subtitles | واحدة. أنا عِنْدي بَعْض مراكن للقططِ أمام البيتِ. |
Je ne savais même pas qu'il était dans la maison. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Ecoutez, je ne le laisserais pas rester à la maison si je ne le croyais pas. | Open Subtitles | النظرة، أنا لا أَتْركَه يَبْقى في البيتِ إذا أنا لَمْ أُعتقدْ ذلك. |
S'il est déjà venu dans la maison où j'étais, je ne m'en souviens pas. | Open Subtitles | إذا جاءَ أبداً إلى البيتِ أنا في، أنا لا أَتذكّرُه. |
On ne rentre plus à 3 heures pour réveiller toute la maison. | Open Subtitles | لا مزيدَ من المجيء بالساعةِ الثالثة وإيقاظِ البيتِ كلّه بعدَ الآن. |
Reid, ce type va passer beaucoup de temps dans la maison. | Open Subtitles | رَيد، سوف يَقْضي هذا الرجل الكثير مِنْ الوقتَ في ذلك البيتِ. |
C'est pourquoi je pense que tu devrais revenir à la maison. | Open Subtitles | لِهذا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَرْجعَ إلى البيتِ. |
Je vais donner à ces femmes ce qu'elle n'ont pas à la maison. | Open Subtitles | أنا سَأَعطي هؤلاء السيداتِ بإِنَّهُمْ لا يَتوصّلونَ إلى البيتِ. |
C'est vrai que la maison est bien assez grande pour nous 2, alors, faites un effort... | Open Subtitles | أَعْني،هذا البيتِ بالتأكيد كبير بما فيه الكفاية لينا اخنا الاتنين لذا،من فضلك إبذلْي جُهدَك. |
Il ne peux pas rester à la maison avec sa mère un samedi soir. | Open Subtitles | هو لا يُريدُ قُعُود البيتِ على a ليلة السّبت مَع أمِّه. |
Ça devait être quelqu'un qui connaissait la maison. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ شخص ما الذي كَانَ في ذلك البيتِ. |
Il faut que je finisse la maison. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أيها القاضي، يجب علي أن أنتهي من هذا البيتِ |
Tu ne m'as pas laissé y aller à la maison. | Open Subtitles | نعم، أنت لَمْ تَتْركْني أَذْهبُ عندما نحن كُنّا في البيتِ. |
Il faut que quelqu'un aille leur parler ou ils vont continuer à faire marche arrière dans la maison. | Open Subtitles | شخص ما يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ هُنَاكَ ويُخبرَه أَو هم سَيَبقونَ فقط التأييد إلى البيتِ. |
Tu seras sûrement heureux chez toi, travaillant comme expert en sinistres. | Open Subtitles | وأَنا متأكّد بأنك سَتَكُونُ سعيداً في البيتِ وتعمل كمنظم تأميني |
Et je ne comprends pas la scene ou le type dit a I'autre type de ne pas venir chez lui. | Open Subtitles | على القمةِ منها،أنا لا أَحصَلُ عَلى الجزءِ حيث يُخبرُ الرجلَ الرجلَ الآخرَ أَنْ لا يَجيءَ إلى البيتِ لا،لا. |
Mais à la ville, on disait entendre la nuit des bruits venant du château. | Open Subtitles | لكن سكانَ المدينة قالَوا أحياناً في اثناء الليل كانوا يَسْمعوا أصواتَ قادمة مِنْ البيتِ القديمِ |
La police n'aurait jamais du pouvoir remonter de cette maison jusqu'à toi, mais ils ont réussi. | Open Subtitles | الشرطة يَجِبُ أَنْ مَا كَانَ قادرُ لتَتَبُّع ذلك البيتِ عُدْ إلاك، لَكنَّهم عَمِلوا. |
Il y a... les dirigeants de la sororité préfèrent la manipulation de la vérité, à la vérité. | Open Subtitles | هناك قيادة في البيتِ التي تُفضّلُ التلاعب على الحقيقةِ. |