LONDRES – Il semblerait que le «�bipartisanisme�» ait pris une grande claque à Washington depuis que le Président Barack Obama est arrivé à la Maison Blanche. | News-Commentary | لندن ـ يبدو أن مبدأ التعاون الحزبي الثنائي تلقى هزيمة ثقيلة في واشنطن منذ وصل الرئيس باراك أوباما إلى البيت الأبيض. |
J'ai entendu qu'Eisenhower était évacué de la Maison Blanche en hélicoptère. | Open Subtitles | سمعت أنّ أيزنهاور يخلي البيت الأبيض في طائرة هليكوبتر. |
Ça explique comment elle est entrée dans la Maison Blanche. | Open Subtitles | فسّر لنا كيف دخلت البيت الأبيض على الأقل |
Donc si l'amiral ne va pas à la Maison-Blanche, alors... | Open Subtitles | اذا ,اذا لم يذهب الأدميرال الى البيت الأبيض |
De véritables laquais de la Maison-Blanche ! Sans crédibilité ni intégrité. | Open Subtitles | ليست صادقة ولا موثوقة ولا تستطيع معارضة البيت الأبيض |
Si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. | Open Subtitles | إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب |
Toute la considération que je croyais avoir à la Maison Blanche vient de partir en fumée. | Open Subtitles | كلّ اعتبار كنت أظنّ أني أحظى به من البيت الأبيض ذهب مع الدخان |
Il y a eu beaucoup d'appels avec la Maison Blanche. | Open Subtitles | كانت هناك سلسلة من الاتصالات مع البيت الأبيض |
Il reste 20 minutes avant la visite de la Maison Blanche. | Open Subtitles | لدينا عشرين دقيقة قبل أن تبدأ جولة البيت الأبيض. |
Bien que j'ai ce rêve de la Maison Blanche, ça me semble être un meilleur plan. | Open Subtitles | بقدر ما يهمني المعيشة الفاخرة في البيت الأبيض هذه هي خطة أكثر سرعة |
Ce qui reste du gouvernement fédéral est à 60 mètres sous la Maison Blanche. | Open Subtitles | ما تبقى من الحكومة الفدرالية تحصنوا 200 قدم تحت البيت الأبيض |
S'il vous plaît, prévenez moi immédiatement de toute sortie prévue en dehors de la Maison Blanche, de toutes les durées, peu importe la raison | Open Subtitles | يرجى إفادتي فورًا عن أي رحلة تفكرين بها خارج البيت الأبيض مهما كانت مدتها و لأي غرض من الأغراض |
Tu veux être le chef de personnel de la Maison Blanche. | Open Subtitles | أنت تريدين أن تكونين رئيسة الموظفين في البيت الأبيض |
Il peut travailler pour Vargas après avoir quitté la Maison Blanche. | Open Subtitles | بإمكانه أن يقرر العمل لفارغوس بعد مغادرة البيت الأبيض |
Jake, j'ai besoin que tu m'amène dans la Maison Blanche. | Open Subtitles | جايك أنا أريدك أن تدخلني إلى البيت الأبيض |
Au delà du quartier général, leur discipline, et des appels de la Maison Blanche, | Open Subtitles | عدا مركز قيادتكم الأنيق وانضباطهم والمكالمة الواردة لهم من البيت الأبيض |
Je suis un vieil ami qui travaille maintenant à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | أنا صديق القديم الذي يعمل الآن في البيت الأبيض |
J'ai parlé à des cadres haut placés à la Maison-Blanche. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كبار الموظفين في البيت الأبيض |
Les manifestants se réunissent devant la Maison-Blanche depuis hier pour demander la démission du Président Walker. | Open Subtitles | المتظاهرون قد تجمعوا في البيت الأبيض منذ يوم أمس يطالبون الرئيس ووكر بالاستقالة |
D'après une source à la Maison-Blanche, la Première dame est partie au Texas après une dispute avec son mari. | Open Subtitles | يخبرنا مصدر من داخل البيت الأبيض أن السيدة الأولى سافرت لتكساس بعدما اختلفت مع زوجها |
Hormis le fait qu'on vit désormais à la Maison-Blanche, que son père est le Président et qu'elle dort dans un très grand lit... | Open Subtitles | بالإضافة إلى حقيقة إننا نعيش الآن في البيت الأبيض ،والدها هو الرئيس وهي تنام في سرير كبير جدا |
C'est le président de la Chambre. | Open Subtitles | هذا متحدث البيت الأبيض لماذا تركت روسيا ؟ |
♪ I got a big White House ♪ ♪ and a fancy yacht ♪ | Open Subtitles | ♪ ♪ حصلت على البيت الأبيض كبيرة ♪ ♪ واليخوت الفاخرة |