"البيولوجية والمواد" - Traduction Arabe en Français

    • biologiques et d'éléments
        
    • biologiques et les éléments
        
    • biologiques et des matières
        
    • biologiques et de substances
        
    Votre pays dispose-t-il des lois, règlements, mesures et organismes voulus pour la surveillance de ses frontières et le contrôle de l'exportation, de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? UN هل لدى بلدكم التشريعات والأنظمة والتدابير والهيئات اللازمة لمراقبة حدوده ومراقبة تصدير الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN أي هذه التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات قائمة لمراقبة معايير الحدود وتصدير الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها واستيرادها وغير ذلك من عمليات نقلها؟ وهل يعاقب من يخالف ذلك؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays a-t-il pris des mesures et dispositions ou des lois pour surveiller les armes biologiques et les éléments connexes et en assurer la sécurité et la protection? UN هل يطبق أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر، وتأمين وحماية، الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين
    Cette situation appelle un renforcement de l'action internationale en faveur de la nonprolifération des armes biologiques et des matières et techniques connexes. UN وهذا الأمر يتطلب نهجا دوليا أكثر صرامة لمنع انتشار الأسلحة البيولوجية والمواد والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Au total, des informations concernant près de 100 solutions de remplacement chimiques (y compris des extraits de plantes) ainsi qu'un nombre considérable de mesures de réglementation biologiques et de substances sémiochimiques ont été identifiées pour toute une série d'applications et de situations géographiques. UN وإجمالاً، تم تحديد معلومات عن ما يقرب من 100 من البدائل الكيميائية (تشمل خلاصات نباتية) وعدد كبير من تدابير الوقاية البيولوجية والمواد الكيميائية الحاملة للإشارات لنطاق عريض جدا من التطبيقات والظروف الجغرافية.
    Votre pays dispose-t-il des lois, règlements, mesures et organismes voulus pour la surveillance de ses frontières et le contrôle de l'exportation, de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? UN هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير أو الوكالات التالية لمراقبة معابر الحدود والصادرات والواردات وغيرها من عمليات نقل الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays dispose-t-il des lois, règlements, mesures et organismes voulus pour la surveillance de ses frontières et le contrôle de l'exportation, de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? UN هل يوجد أي من التشريعات والإجراءات والتدابير والوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة بها وتصديرها واستيرادها وتحويلها بأي طريقة أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لضبط المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/ استيرادها ونقلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير التالية لضبط المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لضبط المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN أي التشريعات أو الإجراءات أو التدابير التالية قائم لمراقبة عبور الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة على الحدود وتصديرها/استيرادها ونقلها بطرق أخرى؟ وهل يمكن معاقبة منتهكيها؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN أي من التشريعات، أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات، التالية موجود لمراقبة المعايير الحدودية والتصدير/ الاستيراد وأعمال النقل الأخرى للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التارية لضبط المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/ استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? Des sanctions sont-elles prévues à l'encontre de quiconque enfreint les dispositions en vigueur? UN أي التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية اتخذت أو أقيمت لضبط المعابر الحدودية وتصدير الأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة/استيرادها ونقلها بطرق أخرى؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays s'est-il donné des textes, des procédures, des dispositions et des mécanismes parmi les suivants aux fins de la surveillance des frontières, de l'exportation et de l'importation et autres transferts d'armes biologiques et d'éléments connexes? UN هل يوجد أي من التشريعات أو الإجراءات أو التدابير أو الوكالات التالية لمراقبة المعابر الحدودية للأسلحة البيولوجية والمواد ذات الصلة وتصديرها/استيرادها وتحويلها بطرق أخرى؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟
    Votre pays a-t-il adopté des mesures, dispositions ou lois pour comptabiliser les armes biologiques et les éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? UN هل اعتمد بلدكم تدابير أو إجراءات أو تشريعات لحصر الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها وتأمينها وحمايتها؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟
    Votre pays a-t-il adopté des mesures, dispositions ou lois pour comptabiliser, sécuriser et protéger les armes biologiques et les éléments connexes? Les contrevenants sont-ils passibles de sanctions? UN هل جرى اتخاذ أي من التدابير أو الإجراءات أو التشريعات التالية لحصر الأسلحة البيولوجية والمواد المتصلة بها أو حمايتها بشكل آخر؟ هل يتعرض المنتهكون للعقاب؟
    Ainsi, de nombreuses activités concrètes ont été entreprises pour renforcer les mesures destinées à prévenir et éliminer les dangers liés à des agents biologiques et des matières toxiques susceptibles d'être utilisés à des fins de terrorisme biologique. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يتم الاضطلاع بالعديد من الأنشطة الملموسة بغية تعزيز التدابير الرامية إلى منع وقمع وإزالة الأخطار الناشئة من العوامل البيولوجية والمواد التكسينية التي قد تستخدم لأغراض الإرهاب البيولوجي.
    En ce qui concerne la non-prolifération et l'élimination des armes biologiques et des matières entrant dans leur composition, la République islamique d'Iran applique depuis 1967 une loi sur la protection des végétaux. UN 10 - وفي ما يختص بعدم انتشار الأسلحة البيولوجية والمواد المتعلقة بها ونزعها، نفذت جمهورية إيران الإسلامية قانون حماية النباتات منذ عام 1967.
    Au total, des informations concernant près de 100 solutions de remplacement chimiques (y compris des extraits de plantes) ainsi qu'un nombre considérable de mesures de réglementation biologiques et de substances sémiochimiques ont été identifiées pour toute une série d'applications, de situations géographiques et de niveaux de développement. UN وإجمالاً أمكن تحديد معلومات عن نحو 100 بديل كيميائي (تشمل خلاصات نباتية) وعدد كبير من تدابير المكافحة البيولوجية والمواد الكيميائية الحاملة للإشارات لمجموعة كبيرة جداً من التطبيقات، والمواقع الجغرافية، ومستوى التطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus