"التأشيرة" - Traduction Arabe en Français

    • visa
        
    • visas
        
    Les restrictions à l'entrée sont donc appliquées dans le cadre de la procédure de demande de visa. UN لذلك، ستطبق القيود ذات الصلة المفروضة على الدخول عن طريق عملية طلب الحصول على التأشيرة.
    Or il ne figure aucune mention sur son passeport qui confirmerait son retour en Turquie à l'expiration de ce visa. UN إلا أنه لا توجد على جواز سفره أية إشارة تؤكد عودته إلى تركيا بعد انتهاء صلاحية هذه التأشيرة.
    Malgré cela, le Gouvernement des États-Unis n'a accordé le visa qu'une fois. UN وعلى الرغم من ذلك، لم تمنحها حكومة الولايات المتحدة التأشيرة إلا مرة واحدة.
    La Jordanie a aussi annoncé l'imposition prochaine d'un régime de visas pour les Iraquiens se présentant à la frontière. UN وأعلن الأردن أيضا تطبيق نظام التأشيرة على المواطنين العراقيين الوافدين إليه، ومن المتوقع إنفاذ النظام في وقت قريب.
    Il a expliqué que le pays hôte recevait un grand nombre de demandes de visas et que très peu étaient rejetées. UN وأوضح أن البلد المضيف يتلقى عددا كبيرا من طلبات التأشيرة وأنه لا يرفض سوى عدد قليل منها.
    Un visa avait fini par être accordé à l'issue de nouvelles négociations. UN وفي نهاية المطاف، أُصدرت له التأشيرة المطلوبة إثر مزيد من المفاوضات.
    Après avoir obtenu le visa nécessaire, Mme Pérez O'Connor s'est rendue aux États-Unis afin de voir son époux. UN لقد سافرت السيدة بيريس أوكونور إلى الولايات المتحدة الأمريكية، بعدما حصلت على التأشيرة المناسبة لذلك، بغرض زيارة زوجها.
    De surcroît, il arrivait parfois que, pour cause d'imprévus, les demandes de visa soient déposées à la dernière minute. UN وإلى جانب ذلك فإن الظروف غير المتوقعة تتطلب أحياناً تقديم طلبات الحصول على التأشيرة في آخر لحظة.
    C'est l'un des motifs reconnu pour l'octroi d'un visa T. Open Subtitles هذه إحدى الأساسات المعترف بها لمنح هذه التأشيرة
    Je peux effacer la demande de visa de Salif du système. Open Subtitles أستطيع مسح طلب التأشيرة التي قدّمها صاليف من النظام
    Quand tu as mon visa et mon passeport en mains, tu reviens directement ici. Open Subtitles وعندما تكون التأشيرة وجواز السفر في يدك فلتأتي مباشرة إلى هنا
    C'est pour toi une chance d'obtenir un visa et de partir avec ta fille. Open Subtitles هذه فرصتك للحصول على التأشيرة من الأمريكيين حتى ترحلي مع ابنتك
    Voilà: deux passeports. L'un est périmé, mais le visa est valide. Open Subtitles أنظر، جواز السفر هذا منتهى التاريخ، لكن التأشيرة صحيحة
    Le ministère des Affaires étrangères a annulé le visa autorisant votre séjour aux USA. Open Subtitles ووزارة الخارجية ألغت التأشيرة التى كانت ستسمح لك بدخول الولايات المتحدة
    L'interdiction des échanges commerciaux avec l'Afrique du Sud avait été levée, ainsi que les exigences en matière de visa imposées aux ressortissants sud-africains. UN وتم رفع الحظر على التجارة مع جنوب افريقيا، وكذلك اشتراطات الحصول على التأشيرة بالنسبة لمواطني جنوب افريقيا.
    Le Conseil des migrations avait refusé la demande de visa le 7 août 2006. UN ورفض مجلس الهجرة طلب الحصول على التأشيرة في 7 آب/أغسطس 2006.
    Cet ami avait d'une façon ou d'une autre utilisé le passeport et une demande de visa avait été déposée à l'insu de la requérante. UN وقد استخدم هذا الصديق، على نحو ما، جواز السفر، وقُدّم طلب الحصول على التأشيرة دون مشاركتها في ذلك أو علمها به.
    Ce programme de visas reconnaît la priorité accordée par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à la protection des femmes se trouvant dans des situations particulièrement vulnérables. UN وتراعي التأشيرة الأولوية التي يعطيها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لحماية النساء في حالات الضعف الخاصة.
    Les restrictions au voyage sont appliquées dans le cadre de la procédure d'octroi de visas. UN وتطبق قيود السفر من خلال إجراءات طلب التأشيرة.
    Les postes diplomatiques et consulaires français à l'étranger chargés de traiter les demandes de visas ont pour instruction de ne pas délivrer de visas aux personnes inscrites sur ce fichier. UN وقد تلقت المكاتب الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في الخارج المسؤولة عن النظر في طلبات التأشيرة تعليمات بعدم منح تأشيرات إلى الأشخاص الواردة أسماؤهم في ذلك السجل.
    Les restrictions de voyage sont appliquées dans le cadre de la procédure d'octroi de visas. UN وتطبق قيود السفر من خلال عملية طلب التأشيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus