Les restrictions à l'entrée sont donc appliquées dans le cadre de la procédure de demande de visa. | UN | لذلك، ستطبق القيود ذات الصلة المفروضة على الدخول عن طريق عملية طلب الحصول على التأشيرة. |
Or il ne figure aucune mention sur son passeport qui confirmerait son retour en Turquie à l'expiration de ce visa. | UN | إلا أنه لا توجد على جواز سفره أية إشارة تؤكد عودته إلى تركيا بعد انتهاء صلاحية هذه التأشيرة. |
Malgré cela, le Gouvernement des États-Unis n'a accordé le visa qu'une fois. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لم تمنحها حكومة الولايات المتحدة التأشيرة إلا مرة واحدة. |
La Jordanie a aussi annoncé l'imposition prochaine d'un régime de visas pour les Iraquiens se présentant à la frontière. | UN | وأعلن الأردن أيضا تطبيق نظام التأشيرة على المواطنين العراقيين الوافدين إليه، ومن المتوقع إنفاذ النظام في وقت قريب. |
Il a expliqué que le pays hôte recevait un grand nombre de demandes de visas et que très peu étaient rejetées. | UN | وأوضح أن البلد المضيف يتلقى عددا كبيرا من طلبات التأشيرة وأنه لا يرفض سوى عدد قليل منها. |
Un visa avait fini par être accordé à l'issue de nouvelles négociations. | UN | وفي نهاية المطاف، أُصدرت له التأشيرة المطلوبة إثر مزيد من المفاوضات. |
Après avoir obtenu le visa nécessaire, Mme Pérez O'Connor s'est rendue aux États-Unis afin de voir son époux. | UN | لقد سافرت السيدة بيريس أوكونور إلى الولايات المتحدة الأمريكية، بعدما حصلت على التأشيرة المناسبة لذلك، بغرض زيارة زوجها. |
De surcroît, il arrivait parfois que, pour cause d'imprévus, les demandes de visa soient déposées à la dernière minute. | UN | وإلى جانب ذلك فإن الظروف غير المتوقعة تتطلب أحياناً تقديم طلبات الحصول على التأشيرة في آخر لحظة. |
C'est l'un des motifs reconnu pour l'octroi d'un visa T. | Open Subtitles | هذه إحدى الأساسات المعترف بها لمنح هذه التأشيرة |
Je peux effacer la demande de visa de Salif du système. | Open Subtitles | أستطيع مسح طلب التأشيرة التي قدّمها صاليف من النظام |
Quand tu as mon visa et mon passeport en mains, tu reviens directement ici. | Open Subtitles | وعندما تكون التأشيرة وجواز السفر في يدك فلتأتي مباشرة إلى هنا |
C'est pour toi une chance d'obtenir un visa et de partir avec ta fille. | Open Subtitles | هذه فرصتك للحصول على التأشيرة من الأمريكيين حتى ترحلي مع ابنتك |
Voilà: deux passeports. L'un est périmé, mais le visa est valide. | Open Subtitles | أنظر، جواز السفر هذا منتهى التاريخ، لكن التأشيرة صحيحة |
Le ministère des Affaires étrangères a annulé le visa autorisant votre séjour aux USA. | Open Subtitles | ووزارة الخارجية ألغت التأشيرة التى كانت ستسمح لك بدخول الولايات المتحدة |
L'interdiction des échanges commerciaux avec l'Afrique du Sud avait été levée, ainsi que les exigences en matière de visa imposées aux ressortissants sud-africains. | UN | وتم رفع الحظر على التجارة مع جنوب افريقيا، وكذلك اشتراطات الحصول على التأشيرة بالنسبة لمواطني جنوب افريقيا. |
Le Conseil des migrations avait refusé la demande de visa le 7 août 2006. | UN | ورفض مجلس الهجرة طلب الحصول على التأشيرة في 7 آب/أغسطس 2006. |
Cet ami avait d'une façon ou d'une autre utilisé le passeport et une demande de visa avait été déposée à l'insu de la requérante. | UN | وقد استخدم هذا الصديق، على نحو ما، جواز السفر، وقُدّم طلب الحصول على التأشيرة دون مشاركتها في ذلك أو علمها به. |
Ce programme de visas reconnaît la priorité accordée par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés à la protection des femmes se trouvant dans des situations particulièrement vulnérables. | UN | وتراعي التأشيرة الأولوية التي يعطيها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لحماية النساء في حالات الضعف الخاصة. |
Les restrictions au voyage sont appliquées dans le cadre de la procédure d'octroi de visas. | UN | وتطبق قيود السفر من خلال إجراءات طلب التأشيرة. |
Les postes diplomatiques et consulaires français à l'étranger chargés de traiter les demandes de visas ont pour instruction de ne pas délivrer de visas aux personnes inscrites sur ce fichier. | UN | وقد تلقت المكاتب الدبلوماسية والقنصلية الفرنسية في الخارج المسؤولة عن النظر في طلبات التأشيرة تعليمات بعدم منح تأشيرات إلى الأشخاص الواردة أسماؤهم في ذلك السجل. |
Les restrictions de voyage sont appliquées dans le cadre de la procédure d'octroi de visas. | UN | وتطبق قيود السفر من خلال عملية طلب التأشيرة. |