"التأمين الصحي بعد نهاية" - Traduction Arabe en Français

    • l'assurance maladie après la cessation
        
    • d'assurance maladie après la cessation
        
    de service, y compris au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, UN التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    ONU-Habitat prendra les mesures qui conviennent concernant les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service en respectant les décisions que prendra l'Assemblée s'agissant du financement de ces charges par l'ONU. UN ويعتزم موئل الأمم المتحدة اتخاذ الإجراءات اللازمة لتمويل التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة بما يتماشى مع ما قررته الجمعية فيما يتعلق بتمويل التزامات الأمم المتحدة تلك.
    Il y a une augmentation notable de deux passifs éventuels, les charges relatives aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service et celles relatives aux jours de congé annuels accumulés, alors que les ressources correspondantes diminuent. UN وهناك زيادة ملحوظة في اثنين من الالتزامات المحتملة: التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، والتزامات الإجازة السنوية المتراكمة، في حين أن الموارد المقابلة آخذة في الانخفاض.
    Ils comprennent également un montant annuel de 405 624 dollars à recevoir des organisations affiliées pour les frais d'administration du programme d'assurance maladie après la cessation de service. UN ويدخل أيضا في فئة الحسابات المستحقة القبض الأخرى مبلغ 624 405 دولاراً كرسوم سنوية مستحقة القبض من المنظمات الأعضاء لتغطية تكاليف إدارة نظام التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة.
    (UN-A-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (New York) UN (UN-A-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، المقر
    (UN-B-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Genève) UN (UN-B-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، جنيف
    (UN-K-34-891) Contributions à l'assurance maladie après la cessation de service (Vienne) UN (UN-K-34-891) - الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، فيينا
    Le fonctionnaire de 50 à 55 ans qui cesse son service peut continuer à participer à l'assurance maladie après la cessation de service à condition d'avoir cotisé au plan d'assurance maladie pendant une période de vingt ans dont dix sans interruption avant la cessation de service. UN أما الموظفون الذين يتركون الخدمة بين سن الخمسين والخامسة والخمسين فهم مؤهلون لمواصلة الاشتراك في برنامج التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة شريطة أن يكونوا قد اشتركوا في خطة التأمين الصحي لمدة 20 سنة منها 10 سنوات متواصلة قبل ترك الخدمة.
    a) La Commission ne fait apparaître en tant que tel dans aucun de ses états financiers le passif relatif à l'assurance maladie après la cessation de service et à d'autres prestations de fin de service. UN (أ) لم تحسب اللجنة بشكل محدد في أي من حساباتها المالية خصوم تكاليف التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، أو الخصوم المتعلقة بالاستحقاقات الأخرى التي تقدم إلى الموظفين بعد تقاعدهم من اللجنة.
    Montant total des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (en millions de dollars des États-Unis) UN إجمالي التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة(64)
    Le fonctionnaire de 50 à 55 ans qui cesse son service peut continuer à participer à l'assurance maladie après la cessation de service à condition d'avoir cotisé au plan d'assurance maladie pendant une période de vingt ans dont dix sans interruption avant la cessation de service. UN أما الموظفون الذين يتركون الخدمة بين سن الخمسين والخامسة والخمسين فهم مؤهلون لمواصلة الاشتراك في برنامج التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة شريطة أن يكونوا قد اشتركوا في خطة التأمين الصحي لمدة 20 سنة منها 10 سنوات متواصلة قبل ترك الخدمة.
    iii) Avant décembre 2012, les dépenses relatives à l'assurance maladie après la cessation de service étaient imputées uniquement sur les fonds non réservés et les fonds affectés aux dépenses d'appui au programme, les prélèvements étant comptabilisés en mouvements des réserves de ces fonds. UN ' 3` وقبل كانون الأول/ديسمبر 2012، كانت تكاليف التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة تحمّل على صندوقي الأموال الموجّهة لأغراض عامة وتكاليف الدعم البرنامجي فقط، وكانت المبالغ المسددة لتغطية هذه التكاليف تظهر في البيانات المالية كتحرّكات في احتياطيات هذين الصندوقين.
    Le fonctionnaire de 55 ans ou plus qui cesse son service a la possibilité de continuer à participer à l'assurance maladie après la cessation de service à condition d'avoir cotisé au plan d'assurance maladie pendant une période de cinq ans. UN (67) الموظفون الذين يتركون الخدمة في سن الخامسة والخمسين وما فوق مؤهلون للاستمرار في المشاركة في برنامج التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة شريطة أن يكونوا قد اشتركوا في خطة التأمين الصحي لمدة 5 سنوات.
    Un nouveau rapport sur les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et le mode de financement proposé a été soumis à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session (voir A/61/730). UN قُدِّم تقرير آخر عن التمويل المقترح لالتزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (انظر A/61/730).
    Le fonctionnaire de 55 ans ou plus qui cesse son service a la possibilité de continuer à participer à l'assurance maladie après la cessation de service à condition d'avoir cotisé au plan d'assurance maladie pendant une période de cinq ans. UN (67) الموظفون الذين يتركون الخدمة في سن الخامسة والخمسين وما فوق مؤهلون للاستمرار في المشاركة في برنامج التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة شريطة أن يكونوا قد اشتركوا في خطة التأمين الصحي لمدة 5 سنوات.
    Comme la plupart des paramètres d'évaluation actuarielle des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, le taux d'actualisation a été arrêté par l'ONU pour toutes les entités qui participent aux mêmes régimes d'assurance maladie et au nom desquelles elle a coordonné les travaux d'évaluation. UN 117 - وتقوم الأمم المتحدة، باسم جميع الكيانات التي تشترك في خطط تأمين صحية واحدة والتي تضطلع الأمم المتحدة بتنسيق عملية التقييم الخاصة بها، باختيار معدل الخصم، شأنه في ذلك شأن معظم العناصر المنهجية المستخدمة في التقييم الاكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة.
    (UN-A-34-891) Cotisations au plan d'assurance maladie après la cessation de service (New York) UN )UN-A-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، المقر
    (UN-B-34-891) Cotisations au plan d'assurance maladie après la cessation de service (Genève) UN )UN-B-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، جنيف
    (UN-K-34-891) Cotisations au régime d'assurance maladie après la cessation de service (Vienne) UN )UN-K-34-891( الاشتراكات في التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، فيينا
    54. L'Inspecteur a également examiné l'impact possible de deux passifs éventuels importants au sein de l'OMM, soit les charges relatives aux prestations d'assurance maladie après la cessation de service et celles relatives aux jours de congé annuels accumulés. UN -54 واستعرض المفتش أيضاً الأثر المحتمل لالتزامين رئيسيين من الالتزامات الطارئة في المنظمة WMO، أي التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة والتزامات الإجازة السنوية المتراكمة للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus