"التأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • assurances générales
        
    • l'assurance générale
        
    • d'assurance générale
        
    • assurances publiques
        
    • d'assurance publique
        
    Les actes de terrorisme ont largement contribué à l'augmentation rapide des primes au titre des assurances générales. UN والأحداث الإرهابية هي السبب الرئيسي لهذا الارتفاع السريع في الأقساط التي تطلبها شركات التأمين لتوفير التأمين العام.
    Les frais d'assurances générales afférents au plan-cadre d'équipement sont englobés dans les prévisions de dépenses relatives à ce plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    C. assurances générales 608 UN المدفوعات التعويضية التأمين العام
    Actuellement, celles-ci ne sont pas assurées par elles-mêmes et sont simplement comprises dans l'assurance générale qui couvre les locaux de l'ONU. UN وحتى اﻵن، لا توجد تغطية تأمينية خاصة لﻷعمال الفنية، بل هي جزء من التأمين العام على مباني اﻷمم المتحدة.
    Les frais d'assurance générale afférents au plan-cadre d'équipement sont inclus dans les prévisions de dépenses relatives à ce plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    Ressources nécessaires : assurances générales UN الاحتياجات من الموارد: التأمين العام
    C. assurances générales 757 UN المدفوعات التعويضية التأمين العام
    La profession actuarielle a élaboré un autre concept important dont l'autorité de contrôle exige l'application à l'assurance sur la vie et bientôt aux sociétés d'assurances générales. UN وثمة مفهوم هام آخر وضعته مهنة حسابات التأمين على الحياة وتشترطه السلطة المشرفة على شركات التأمين على الحياة وستشترطه قريباً على شركات التأمين العام هو تقديم تقارير عن اختبار الملاءة الدينامي.
    Le concept de vérification dynamique de la solvabilité est maintenant accepté en tant qu'élément important du contrôle financier des sociétés canadiennes d'assurances sur la vie et d'assurances générales. UN وأصبح اختبار الملاءة الدينامي مقبولاً اﻵن كعنصر هام من عناصر الرقابة المالية على شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين العام في كندا.
    C. assurances générales 589 UN المدفوعات التعويضية التأمين العام
    Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
    Les ressources demandées (1 132 600 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 670 100 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées. UN وتشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ١٣٢ ١ دولار لبند التأمين العام مبلغا قدره ١٠٠ ٦٧٠ دولار للتأمين التجاري، مقدرا على أساس الاتجاهات السائدة مؤخرا في معدلات اﻷقساط في أسواق التأمين التجاري.
    Ressources nécessaires : assurances générales UN الاحتياجات من الموارد: التأمين العام
    Ressources nécessaires : assurances générales UN الاحتياجات من الموارد: التأمين العام
    Ressources nécessaires : assurances générales UN الاحتياجات من الموارد: التأمين العام
    Ressources nécessaires : assurances générales UN الاحتياجات من الموارد: التأمين العام
    En 1936, un régime complet d'assurances sociales est mis en place dans le cadre de l'assurance générale des travailleurs. UN وصدرت في عام ٦٣٩١ في إطار تشريعات التأمين العام للعمال قوانين تأمين اجتماعي شاملة.
    Cependant, les données complètes relatives à l'affiliation à l'Institut équatorien de la sécurité sociale, qui incluent l'assurance générale, l'assurance des agriculteurs et l'assurance personnelle, indiquent une moyenne nationale de 31,4 %, et une moyenne légèrement supérieure pour les femmes avec 32,96 %, contre 30,49 % pour les hommes. UN ومع ذلك، فإن البيانات الخاصة بالتسجيل العام في هذا المعهد، الذي يشمل التأمين العام وتأمين المزارعين والتأمين الشخصي، تشير إلى أن متوسط التسجيل على الصعيد الوطني بلغ 31.4 في المائة، مع ارتفاع طفيف بالنسبة للنساء حيث بلغ 32.96 في المائة بينما بلغ عند الرجال 30.49 في المائة.
    Ce programme sera mis en œuvre par le régime d'assurance générale des risques du travail de l'IESS. UN وسينفَّذ هذا البرنامج من قبل التأمين العام عن مخاطر العمل التابع للمعهد الإكوادوري للضمان الاجتماعي.
    596. De même, il importe de mettre en place des mécanismes de compensation entre les États et les fournisseurs, de garantir une meilleure mobilité géographique et institutionnelle des assurances publiques, de promouvoir un renforcement de la concurrence entre fournisseurs et d'augmenter la capacité de choix des utilisateurs. . UN 596- وسيتم أيضاً تطبيق آليات للتعويض بين الولايات والموردين مع توخي قدر أكبر من التنقُّل الجغرافي والمؤسسي في نظام التأمين العام وزيادة المنافسة بين المورِّدين وتوسيع نطاق الاختيار أمام المستعملين.
    A ce second niveau, le système est géré non pas par l'Etat mais au moyen des dispositifs d'assurance publique volontaire mis en place par les syndicats. UN ولا تتولى إدارة هذا المستوى الدولة، وإنما تتم إدارته عن طريق ترتيبات التأمين العام الاختياري للنقابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus