:: Les compagnies d'assurance-vie, leurs courtiers et agents; | UN | :: شركات التأمين على الحياة ووسطاؤها ووكلاؤها؛ |
:: Les compagnies d'assurance-vie; | UN | :: مؤسسات التأمين المأذون لها بالعمل في فرع التأمين على الحياة. |
titre de l'assurance-vie | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
titre de l'assurance-vie | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Et j'ai toujours quelques restes de l'assurance vie de mon mari. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها شيء التأمين على الحياة زوجي. |
Le rapport actuariel est d'une importance primordiale pour les sociétés d'assurance sur la vie. | UN | ولهذا التقرير أهمية جوهرية لشركات التأمين على الحياة. |
Convention (No 40) concernant l'assurance décès (agriculture), 1933 | UN | اتفاقية التأمين على الحياة )الزراعة(، ٣٣٩١ )رقم ٠٤( |
On peut donc ne pas tenir compte de l'élément < < service > > des services d'assurance vie. | UN | ومن ثم قد يمكن تجاهل عنصر الخدمة في خدمات التأمين على الحياة تجاهلا تاما. |
Le concept de vérification dynamique de la solvabilité est maintenant accepté en tant qu'élément important du contrôle financier des sociétés canadiennes d'assurances sur la vie et d'assurances générales. | UN | وأصبح اختبار الملاءة الدينامي مقبولاً اﻵن كعنصر هام من عناصر الرقابة المالية على شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين العام في كندا. |
:: Les sociétés, les courtiers et agents d'assurance-vie; | UN | :: شركات التأمين على الحياة والسماسرة والوكلاء؛ |
Les opérations et les fonds d'assurance-vie et d'assurance non-vie devaient rester distincts. | UN | وينبغي الابقاء على الفصل بين عمليات وأموال التأمين على الحياة وغيره من أشكال التأمين ككيانين مستقلين. |
L'Organisation offre également un régime d'assurance-vie après la cessation de service qui couvre les primes d'assurance-vie se rapportant aux retraités qui remplissent les conditions requises. | UN | ولدى المنظمة أيضاً خطة للتأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة تغطي أقساط التأمين على الحياة للمتقاعدين المؤهلين. |
Le nombre de licences attribuées à des sociétés d'assurance-vie a atteint 2000. | UN | أما عدد تراخيص شركات التأمين على الحياة فقد بلغ 000 2(10). |
Le secrétariat a informé la Commission qu'il avait décidé dans le passé de faire abstraction de l'assurance-vie dans les comparaisons, en raison de la valeur minime de cet avantage. | UN | وأبلغت اﻷمانة اللجنة بأنها قررت في الماضي عدم التطرق إلى مقارنات التأمين على الحياة بالنظر إلى ضآلة قيمة الاستحقاق. |
Le secrétariat a informé la Commission qu'il avait décidé dans le passé de faire abstraction de l'assurance-vie dans les comparaisons, en raison de la valeur minime de cet avantage. | UN | وأبلغت اﻷمانة اللجنة بأنها قررت في الماضي عدم التطرق إلى مقارنات التأمين على الحياة بالنظر إلى ضآلة قيمة الاستحقاق. |
au titre de l'assurance-vie du personnel de l'ONUb | UN | تغطية التأمين على الحياة بعد انتهاء الخدمة |
Vous êtes répertoriée comme étant la principale bénéficiaire de l'assurance vie de Mr Michaels. | Open Subtitles | أنت مدرجة كالمستفيد الأول من بوليصة التأمين على الحياة للسيد مايكلز |
Je dois te demander pour l'assurance vie. | Open Subtitles | أندرو .. يجب أن أسألك بشأن بوليصة التأمين على الحياة |
Sans doute avez-vous compris que vous obtiendriez plus de l'assurance vie de votre mère, que de la vente de sa collection. | Open Subtitles | ربما كنت أدرك أنك ستحصل أكثر من والدتك التأمين على الحياة من بيع تلك كوكي الجرار. |
Les formules diffèrent selon qu'il s'agit d'une société d'assurance sur la vie ou non. | UN | وتختلف الصيغ بين شركات التأمين على الحياة وشركات التأمين على غير الحياة. |
Convention (No 40) concernant l'assurance décès (agriculture), 1933 | UN | اتفاقية التأمين على الحياة )الزراعة(، ٣٣٩١ )رقم ٠٤( |
Les compagnies d'assurance vie sont d'importants investisseurs institutionnels sur le marché boursier de leur pays d'origine, et constituent une source non négligeable d'épargne privée. | UN | إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية. |
La batterie IRIS comprend douze ratios pour les compagnies d'assurances sur la vie et onze ratios pour les autres. | UN | وتتألف النسب التي يضعها نظام المعلومات لتنظيم شؤون التأمين من اثنتي عشرة نسبة لشركات التأمين على الحياة ومن احدى عشرة نسبة لشركات التأمين غير التأمين على الحياة. |
Un séminaire sur l'élaboration et la commercialisation de produits d'assurancevie en Afrique a aussi eu lieu. | UN | كما عقدت حلقة دراسية بشأن تطوير وتسويق منتجات التأمين على الحياة في أفريقيا. |
Il se demande s'il serait utile à la Commission de reconnaître la distinction entre l'assurance sur la vie, le contrat de rente et toutes les autres catégories d'assurance. | UN | وتساءل عما إذا كان من المفيد للجنة أن تعترف بالفارق بين التأمين على الحياة وتأمين مرتبات المساناة العُمريّة وسائر أنواع التأمين. |
Je veux que tu saches que j'ai pris une assurance vie. | Open Subtitles | اريد منك ان تعرف أنا أخرج بوليصة التأمين على الحياة. |
Le numéro correspond à un dossier d'une assurance-vie de 1 million de dollars au nom de Ann Merai Harrison. | Open Subtitles | بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن هل هناك أي رسائل لي؟ |
Donc tu savais pour la police d'assurance. | Open Subtitles | . سنكون بخير . إذاً فأنتي على علمِ ببوليصة التأمين على الحياة |