"التابعة لجامعة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • de l'UNU
        
    • de l'Université des Nations Unies
        
    • UNU a
        
    Plusieurs autres entités de l'UNU ont également progressé dans l'identification ou l'établissement d'institutions jumelles. UN كما أحرز العديد من الوحدات الأخرى التابعة لجامعة الأمم المتحدة تقدما في تحديد أو تجهيز مرشحين آخرين لتوأمة الشركاء.
    Services de l'UNU Contributions de base UN الوحدة التابعة لجامعة الأمم المتحدة
    Voir la page d'accueil Priorité Afrique de l'UNU < http://www.unu.edu/africa/ > . UN انظر صفحة الاستقبال " الأولوية لأفريقيا " التابعة لجامعة الأمم المتحدة على الموقع التالي: (http://www.unu.edu/africa/).
    Président de l'Équipe spéciale consultative sur la mission et l'organisation d'une < < Leadership Academy > > de l'Université des Nations Unies à Amman (Jordanie) (1999-2000) UN رئيس، فرقة العمل المعنية بتقديم المشورة في شأن مهمة وتنظيم الأكاديمية الدولية للقيادة التابعة لجامعة الأمم المتحدة في عمان، الأردن (1999-2000)
    Les Presses de l'Université des Nations Unies ont publié par la suite l'étude Global Financial Turmoil and Reform: a United Nations Perspective, dans une nouvelle collection consacrée aux grandes orientations et conçue pour diffuser les travaux de recherche en la matière qui peuvent intéresser la communauté internationale ainsi que l'ONU et ses États Membres. UN ونشرت فيما بعد هذه الأوراق في كتاب بعنوان: " الاضطرابات المالية الدولية والإصلاح: من منظور الأمم المتحدة " أصدرته دار النشر التابعة لجامعة الأمم المتحدة. وهذه الدراسة هي جزء من سلسلة جديدة عن الاتجاهات المختلفة للسياسات استهدفت تعميم البحوث المتعلقة بالسياسات التي تهم المجتمع الدولي والأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    186. En octobre, l'UNU a créé à la McMaster University à Hamilton (Canada) le Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH). UN ١٨٦ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، تم إنشاء الشبكة الدولية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في جامعة ماكماستير في هاميلتون، كندا.
    Les projets de recherche de l'UNU/IITT sont axés sur l'élaboration et l'application de modes de calcul de durée. UN وتركز مشاريع البحوث التابعة لجامعة الأمم المتحدة/المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب على وضع وتطبيق حساب التفاضل والتكامل للأمد.
    Ni le Réseau ni le Centre de l'UNU n'étaient satisfaits de cette manière de procéder, mais elle avait bien fonctionné jusqu'à présent dans la mesure où les dépenses relatives au programme et les autres dépenses étaient restées dans les limites du budget. UN وأوضحت الجامعة أن هذا النهج لم يكن دوما نهجا مريحا لا للشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة ولا لمركز جامعة الأمم المتحدة، غير أنه عاد بنتائج إيجابية طالما بقيت النفقات المتصلة بالبرامج وغيرها من النفقات في حدود الميزانية.
    Pour l'exercice biennal 2004-2005, son budget annuel est inférieur à 700 000 dollars, ce qui place l'INRA au dernier rang des 13 instituts de l'UNU en matière de financement. UN ففي السنة المالية للفترة 2004-2005، كانت ميزانيته السنوية أقل من 000 700 دولار، مما يجعله في الصف الأخير، من حيث التمويل، بين المعاهد الـ 13 التابعة لجامعة الأمم المتحدة.
    Les principaux distributeurs en ligne de publications, à savoir Amazon.com et Barnes and Nobles vendent également certains ouvrages des Presses de l'UNU. UN وتعرض أيضا المواقع التجارية الإلكترونية الرئيسية العناوين الصحفية التابعة لجامعة الأمم المتحدة مثل Amazon.com. و Barns & Nobels.
    Les séminaires mondiaux de l'UNU répondent à la volonté de rapprocher les étudiants des universités et les jeunes spécialistes autour des grandes questions qui intéressent l'humanité et se tiennent tous les ans au Japon. UN 121 - وتنعقد سنويا الحلقات الدراسية العالمية التابعة لجامعة الأمم المتحدة في مواقع مختلفة باليابان، بهدف زيادة فهم طلاب الكلية والفنيين الشباب للقضايا العالمية التي تواجه البشرية اليوم.
    Évaluation des écosystèmes : comme contribution au Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, le Réseau international de l'UNU pour l'eau, l'environnement et la santé et l'Institut des hautes études de l'UNU ont effectué ensemble une évaluation des zones arides dans le monde qui a été présentée au secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN 44 - تقييم النظام الإيكولوجي: كمساهمة في تقييم الألفية للنظام الإيكولوجي اشتركت الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة ومعهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة في إجراء تقييم للأراضي الجافة في العالم قُدم إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    a) Le Centre d'apprentissage virtuel des Nations Unies sur l'eau, mis en place par le Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé de l'UNU en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU; UN (أ) مركز الأمم المتحدة الإلكتروني للتعلم في مجال المياه، الذي أقامته الشبكة الدولية للمياه والبيئـة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة؛
    Dans le cadre des vérifications intermédiaires auxquelles il a procédé, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur l'exécution financière et technique de divers projets lancés par les centres de formation régionaux de l'UNU. UN 71 - واستعرض المجلس، خلال قيامه بعمليات المراجعة المرحلية، التنفيذ المالي وتنفيذ البرامج (أي التنفيذ التقني) لمختلف مشاريع مراكز التدريب الإقليمية التابعة لجامعة الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de l'Année internationale de l'assainissement et pour bien faire saisir l'importance de l'assainissement pour le développement humain, le Réseau international de l'UNU sur l'eau, l'environnement et la santé a tenu un atelier les 20 et 21 octobre 2008 à Hamilton (Canada) en octobre. UN 16 - واعترافا منها برسالة السنة الدولية وإبرازا لأهمية المرافق الصحية في التنمية البشرية، عقدت الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة ورشة عمل في هاملتون بكندا في 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Le Réseau international de l'UNU pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH) est un réseau mondial interdisciplinaire, en expansion, auquel participent des experts de la pollution et de la gestion de l'eau, des organisations gouvernementales, des universités, des organismes des Nations Unies et d'autres organes multilatéraux et des entreprises du secteur privé. UN 25- الشركة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة شبكة عالمية متعددة التخصصات آخذة في التوسع تضم خبراء في تلوث وإدارة المياه ومنظمات غير حكومية ومؤسسات أكاديمية وهيئات تابعة للأمم المتحدة وهيئات أخرى متعددة الأطراف وشركات من القطاع الخاص.
    UNU Le séminaire mondial de l'UNU intitulé < < Mondialisation et développement humain > > a eu lieu à Hamada (Japon) du 3 au 6 août 2003. UN 27 - نُظمت في هامادا باليابان في الفترة من 3 إلى 6 آب/أغسطس 2003 الحلقة الدراسية العالمية التابعة لجامعة الأمم المتحدة بشأن " العولمة والتنمية البشرية " .
    Il s'est rendu à l'Institut de l'UNU pour l'eau, l'environnement et la santé, au Canada, à l'Institut des hautes études de l'UNU, au Japon, et à l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, en Finlande, et il a examiné les opérations financières et les activités des établissements principaux de l'UNU, à Tokyo et Kuala Lumpur (Malaisie). Opinion non assortie de commentaires UN واضطلع بالمراجعة من خلال زيارات ميدانية لمعهد المياه والبيئة والصحة التابعة لجامعة الأمم المتحدة في كندا ومعهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة في اليابان والمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع لجامعة الأمم المتحدة في فنلندا، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مكاتب مقر الجامعة في طوكيو وكوالالمبور، ماليزيا.
    162. L'UNU a nettement élargi ses activités de formation grâce à la création, à Amman, de son Académie internationale des dirigeants. UN ١٦٢ - وحدث في عام ١٩٩٥ توسع ملحوظ في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها الجامعة تمثﱠل في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادات التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في عَمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus