Le redéploiement proposé de 51 postes absorberait le personnel du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel, du Groupe de contrôle du matériel et des stocks, du Groupe des demandes de remboursement et du Groupe de la cession du matériel de la Section des services généraux, maintenant dissoute. | UN | ويشمل النقل المقترح للوظائف الـ 51 الملاك الوظيفي لوحدات الاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات والمخزون، والمطالبات، والتصرف في الممتلكات التابعة لقسم الخدمات العامة المنحلّ. |
Audit du Groupe des achats et de contrôle des stocks et du Groupe de la gestion des fournitures de la Section des services généraux | UN | مراجعة حسابات وحدات إدارة المشتريات - المستودعات - المخازن التابعة لقسم الخدمات العامة |
Les titulaires renforceraient les capacités du Groupe des services assurés dans le camp et de la gestion des contrats de la Section des services généraux en participant à l'exécution des services d'entretien des sites et des installations qui connaissent une hausse en raison de l'expansion du quartier général de la Force. | UN | وسيعزز شاغلو هذه الوظائف قدرة خدمات المعسكر ووحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة في دعم الخدمات الضرورية المتزايدة لصيانة الأرضيات والهياكل الأساسية الناتجة عن توسع مقر القوة المؤقتة. |
En conséquence, la Section du personnel actuelle, le Centre intégré de formation du personnel des missions, le Groupe de l'orientation du personnel et le Groupe des voyages de la Section des services généraux, ainsi qu'un guichet unique pour l'enregistrement et le départ, seraient intégrés dans une nouvelle Section de la gestion des ressources humaines. | UN | ونتيجة لذلك، سوف يدمج قسم الموظفين الحالي، ومركز التدريب المتكامل للبعثات، ووحدة إسداء المشورة للموظفين، إضافة إلى وحدة السفر التابعة لقسم الخدمات العامة ووحدة جديدة تتولى معاملات الدخول والمغادرة، في قسم جديد لإدارة الموارد البشرية. |
Deux postes d'agent des services généraux (autres classes) seront redéployés depuis la Section des finances, l'un au Groupe de la gestion des marchés, dans la Section des services généraux, l'autre à la Base arrière de Darwin (administration et logistique). | UN | ويعكس هيكل قسم المالية نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) واحدة إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة وأخرى إلى قاعدة داروين الخلفية اللوجستية/الإدارية. |
14. Le Groupe des demandes de remboursement de la Section des services généraux traite les demandes d'indemnisation présentées par des tiers à la suite d'accidents de la circulation et les dossiers de passation par pertes et profits du fait de détérioration, vols ou pertes, d'actes d'hostilité, d'obsolescence et d'usure normale. | UN | 14 - وتقوم وحدة المطالبات التابعة لقسم الخدمات العامة بتجهيز المطالبات مثل مطالبات الطرف الثالث المتعلقة بالمركبات والشطب بسبب الأضرار والسرقة أو الفقدان والعمل العدائي والتقادم والبلى العادي. |
Compte tenu de la consolidation de la Mission et de la réduction de ses effectifs, on s'attend à une réduction de la charge de travail du Groupe de contrôle du matériel et des stocks au sein de la Section des services généraux. | UN | 34 - يتوقع حدوث انخفاض في حجم العمل على صعيد وحدة مراقبة الممتلكات والجرد التابعة لقسم الخدمات العامة أثناء مرحلة الدمج والتخفيض التي تمر بها البعثة. |
Compte tenu des résultats de l'examen, il est proposé d'accroître les effectifs du Groupe par le transfert de sept postes (1 P-3, 2 SM et 4 GN) et des fonctions correspondantes depuis le Groupe de l'examen des réclamations et du contrôle du matériel de la Section des services généraux. | UN | واستنادا إلى استعراض ملاك الموظفين، يُقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة عن طريق نقل 7 وظائف (1 ف-3 و 2 من فئة الخدمة الميدانية و 4 من فئة الخدمات العامة الوطنية) وما يتصل بها من مهام، من وحدة المطالبات وحصر الممتلكات التابعة لقسم الخدمات العامة. |
Il est également proposé de transférer deux postes d'assistant (gestion des installations) (postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) du Groupe de l'aménagement paysager de la Section des services généraux. | UN | ويُقترح أيضا نقل وظيفتين لمساعدَين لشؤون إدارة المرافق (فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة تخطيط المناظر الطبيعية التابعة لقسم الخدمات العامة. |
Dans le cadre de l'approche qui consistait à utiliser moins de ressources et à les associer pour obtenir de plus grandes synergies et une utilité optimale, l'ensemble des attributions de gestion des installations relevant de la Section des services généraux ont été transférées, en 2010/11, à la Section du génie et associées aux services de gestion des installations fournis et administrés par ladite section. | UN | وفي إطار نهج جرى بموجبه جمع موارد أقل واستخدمت لتحقيق مزيد من التآزر والمنفعة المثلى، فقد تم خلال الفترة 2010/2011 نقل مهمة إدارة المرافق بكاملها التابعة لقسم الخدمات العامة إلى قسم الهندسة وضُمت إلى خدمات إدارة المرافق التي يقدمها ويديرها قسم الهندسة. |
Sous la supervision directe du Chef de l'administration, ce fonctionnaire est responsable de la gestion et de l'efficience opérationnelle des divers services relevant de la Section des services généraux; il est également chargé de la gestion des bâtiments et des services requis par la Mission pour les bureaux (y compris les quartiers généraux de secteur et les bases de déploiement des équipes). | UN | يضطلع رئيس الخدمات العامة، تحت الاشراف المباشر لكبير الموظفين اﻹداريين، مسؤولية إدارة مختلف الوحدات التابعة لقسم الخدمات العامة ويكفل فعاليتها التشغيلية، علاوة على إدارة المباني التي توجد فيها مكاتب البعثة وتأمين الخدمات لها )بما في ذلك مقر القطاع وقواعد مواقع اﻷفرقة(. |
Par ailleurs, il est proposé de transférer trois postes (2 SM et 1 GN) du Groupe des terrains de la Section des services généraux, vu les synergies naturelles qui existent entre les fonctions attachées à ces postes et les attributions du Groupe de la réception des livraisons. | UN | وفي الوقت ذاته، وعلى أساس أوجه التآزر الطبيعية القائمة بين المهام الموكلة لهذه الوظائف والدور الذي تضطلع به وحدة التَّسلُّم، يُقترح نقل ملاك وظيفي قوامه ثلاث وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة الأراضي التابعة لقسم الخدمات العامة المفكَّك. |
Ainsi, il est proposé de transférer 9 postes du Groupe de la formation intégrée (2 P-3, 1 SM, 2 AN et 4 GN) du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission ainsi que 5 postes (2 SM et 3 GN) du Groupe des voyages et des visas de la Section des services généraux. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح نقل 9 وظائف من وحدة التدريب المتكامل (2 ف -3 و 1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 لموظفَين فنّيَين من الفئة الوطنية و 4 من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة، ونقل 5 وظائف (2 من فئة الخدمة الميدانية و 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة السفر والتأشيرات التابعة لقسم الخدمات العامة. |
Les fonctions du Groupe des voyages, actuellement assumées par la Section des services généraux, seront réparties entre la Section du personnel civil et la Section des transports aériens afin de rationaliser les dispositions prises pour les déplacements du personnel. Ainsi, les demandes d'autorisation de voyage émaneront de la Section du personnel et seront traitées par le Groupe des voyages situé dans la Section des services généraux. | UN | وستُوزع مهام وحدة السفر التي يقوم بها حاليا قسم الخدمات العامة على قسمـَـيْ شؤون الموظفين المدنيين والطيران بغية تبسيــط ترتيبات السفر للموظفين وذلك على النحو التالي: يصدر قسم شؤون الموظفين طلبات السفر، وتجهزها وحدة السفر التابعة لقسم الخدمات العامة: وكثيرا ما يتعين تعديل خطـط السفر بعد تقديم الطلب الأصلي، لذا يتعاون القسمان في تجهيز هذه المستندات. |