1979 Vice-Président de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa trente-quatrième session | UN | 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والثلاثين |
1982 Président de la Cinquième Commission (questions administratives et budgétaires) de l'Assemblée générale à sa trente-septième session | UN | 1982 رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين |
1979 Vice-Président de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à sa trente-quatrième session. | UN | 1979 نائب رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها الرابعة والثلاثين. |
Il a également contacté les représentants de la majorité de ces États à New York, à l'occasion de son passage pour faire rapport à la Première Commission de l'Assemblée générale en octobre 2010. | UN | كما اتصل بممثلي معظم تلك الدول في نيويورك على هامش زيارته إلى تلك المدينة لتقديم تقريره إلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Cette table ronde, animée par M. Bagher Asadi, Ambassadeur de la République d’Iran et Président de la Deuxième Commission de l’Assemblée générale à sa cinquante-troisième session, a réuni des universitaires et des représentants d’organisations non gouvernementales et d’entreprises privées de services financiers et d’investissement. | UN | وأدار أعمال فريق الخبراء رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، باقِر أســدي، سفير جمهورية إيران اﻹسلامية، وضم إخصائيين أكاديميين وممثلين للدوائر غير الحكومية، وممثلين لمنظمات الخدمات المالية والاستثمارية والقطاع الخاص الدولي. |
Le 21 octobre 1994, le Président et le Rapporteur du Conseil ont fait un exposé sur ses travaux devant la Deuxième Commission de l'Assemblée générale. Le même jour, le Secrétaire général s'est adressé aux membres du Conseil et a dialogué avec eux. | UN | وقدم الرئيس والمقرر إحاطة موجزة وغير رسمية عن أعمال المجلس الى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، وألقى اﻷمين العام كلمة في المجلس وأجرى حوارا مع أعضائه في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
2002-2003 Vice-Président de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (cinquante-septième session) | UN | نائبا لرئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الأمم المتحدة (الدورة السابعة والخمسون) |
Le CIDE a collaboré avec la Sixième Commission de l'Assemblée générale à la mise en oeuvre de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. | UN | تعاون المجلس الدولي مع اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Le rapport complet du BSCI sera présenté à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-sixième session. | UN | وسيقدم التقرير الكامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المستأنفة. |
1982 Président de la Cinquième Commission (questions administratives et budgétaires) de l'Assemblée générale à sa trente-septième session. | UN | 1982 رئيس اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها السابعة والثلاثين. |
Sa composition devrait être, dans toute la mesure possible, identique à celle de la Commission de vérification des pouvoirs de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | UN | وينبغي أن تكون عضويتها مماثلة، قدر الامكان، لعضوية لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
La Coalition pour un nouvel ordre du jour demeurera active pendant la période précédant la 1re séance de la Première Commission de l'Assemblée générale à sa cinquante-septième session. | UN | وستواصل الخطة الجديدة نشاطها في الفترة التي تفضي إلى الجلسة الافتتاحية للجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
(Signé) Baki Ilkin Me référant à plusieurs déclarations faites par les représentants de l'Administration chypriote grecque aux séances de plusieurs commissions de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, je tiens à apporter les éclaircissements suivants. | UN | بالإشارة إلى البيانات المتعددة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية خلال اجتماعات مختلف اللجان التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، أود أن أعيد هنا الأمور إلى نصابها. |
Le Président du Comité spécial a présenté son rapport à la Quatrième Commission de l'Assemblée générale, à New York, lors du débat sur la question de Palestine qui a eu lieu du 8 au 11 novembre 2004. | UN | 9 - عرض رئيس اللجنة الخاصة تقريره أمام اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة في نيويورك خلال المناقشة التي أجريت بشأن مسألة فلسطين، في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Il y a été donné suite dans le cadre des délibérations de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale en novembre et décembre 2009. | UN | نُفِّذ. في إطار المداولات التي أجرتها اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009. |
La Mongolie est heureuse d'avoir apporté sa contribution au processus de revitalisation de l'Assemblée générale en ayant pris, alors qu'elle présidait la Deuxième Commission pendant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, la décision de rationaliser le programme de la Commission et d'améliorer ses méthodes de travail. | UN | ويسر منغوليا أنها أسهمت في عملية تنشيط الجمعية العامة إذ بادرت، بصفتها رئيس اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، إلى طرح القرار الذي يهدف إلى ترشيد وتبسيط جدول أعمال اللجنة وتحسين أساليب عملها. |
Pendant la période considérée, le conseil des experts de l'organisation a exprimé son inquiétude au sujet de propositions concernant la diffamation des religions dans une déclaration distribuée aux réunions de la Troisième Commission de l'Assemblée générale en 2009 à New York et du Conseil des droits de l'homme en 2010 à Genève. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر مجلس خبراء المنظمة بيانا يعرب فيه عن قلقه إزاء مقترحات تتعلق بتشويه صورة الأديان، وُزِّع خلال اجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في نيويورك عام 2009 ومجلس حقوق الإنسان في جنيف عام 2010. |
21. Clôture des travaux de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de la cinquante et unième session | UN | ٢١ - اختتام أعمال اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والخمسين المستأنفة. |
À la demande de l'Assemblée générale, le Comité a fourni, dans le cadre d'une déclaration de son président à la Troisième Commission de l'Assemblée à sa soixante et unième session, une évaluation des progrès accomplis au bout de ces deux années, en prenant en considération le contexte plus large de la réforme des organes conventionnels. | UN | وبناء على طلب الجمعية العامة، قدمت اللجنة تقييما للتقدم المحرز عقب هاتين السنتين، راعت فيه السياق الأوسع نطاقا لإصلاح هيئات المعاهدات، وذلك في بيان شفوي أدلى به رئيس اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
En octobre dernier, durant la cinquanteneuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, devant la Première Commission, nous avons lancé une nouvelle initiative destinée à empêcher la militarisation de l'espace. | UN | وخلال شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي وفي إطار اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقدّمنا بمبادرة جديدة ترمي إلى منع تسليح الفضاء الخارجي. |
Article 2.7. La deuxième année de chaque exercice, l'Assemblée générale adopte le budget-programme de l'exercice à venir après que sa Commission des questions administratives et budgétaires a examiné le projet de budget-programme et le rapport y relatif du Comité consultatif. | UN | البند 2-7: في السنة الثانية من فترة الميزانية، تعتمد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية لفترة الميزانية التالية، وذلك بعد أن تنظر لجنة شؤون الإدارة والميزانية التابعة للجمعية العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنها. |
l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, | UN | جرت في اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في |