Groupes de travail de la Commission du développement durable chargés des questions financières | UN | اﻷفرقة العاملة المعنية بالتمويل التابعة للجنة التنمية المستدامة |
Organes subsidiaires de la Commission du développement durable | UN | الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنمية المستدامة |
Organes subsidiaires de la Commission du développement durable | UN | الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنمية المستدامة |
En particulier, les États Membres pourraient envisager d'étudier la possibilité d'améliorer le mécanisme de partenariats de la Commission du développement durable et de renforcer les initiatives en matière de partenariats. | UN | وعلى وجه التحديد، قد تود الدول الأعضاء النظر في تحسين آليات الشراكة التابعة للجنة التنمية المستدامة وتعزيز مبادرات الشراكة. |
La proposition du Secrétaire général tendant à utiliser les ressources allouées aux groupes spéciaux de travail de la Commission du développement durable pour la tenue de réunions régionales mérite d’être saluée. | UN | ثم رحبت باقتراح الأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للأفرقة العاملة المخصصة التابعة للجنة التنمية المستدامة من أجل الاجتماعات الإقليمية. |
* Le Groupe chargé de l'agriculture et des systèmes alimentaires écologiquement viables du Comité directeur des organisations non gouvernementales de la Commission du développement durable a coordonné l'élaboration de ce document. | UN | * نسق منتدى الزراعة/النظم الغذائية المستدامة للجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة التنمية المستدامة إعداد هذه الورقة. |
L'organisation est, entre autres, membre du grand groupe de femmes de la Commission du développement durable du Conseil économique et social, du Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable et du réseau d'experts francophones sur le genre et les changements climatiques. | UN | والمنظمة عضو أيضا في مجموعة المرأة التابعة للجنة التنمية المستدامة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والفريق العامل المفتوح التابع للجمعية العامة المعني بأهداف التنمية المستدامة وشبكة الخبراء الفرنكوفونيين المعنية بالشؤون الجنسانية والتغيرات المناخية. |
** Des membres d'organisations de jeunes du monde entier ont constitué le Groupe de travail spécial du Groupe des jeunes de la Commission du développement durable et participé à l'établissement du présent document. | UN | ** اجتمع أعضاء منظمات الشباب من جميع أنحاء العالم لتشكيل " فريق العمل المخصص لمجموعة الشباب التابعة للجنة التنمية المستدامة " وساهموا بإعداد هذه الورقة. |
27. Les participants sont convenus que la Réunion devrait continuer à suivre l'évolution de cette application, en particulier pour ce qui est des travaux menés par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à cet égard et sur la contribution à la définition des modules thématiques de la Commission du développement durable. | UN | 27- واتفق الاجتماع على أن يواصل رصد التطورات الحاصلة في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، لا سيما فيما يتعلق بعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية فيما يخص وضع التنفيذ والمساهمة في المجموعات المواضيعية التابعة للجنة التنمية المستدامة. |
En février 2004, le Département des affaires sociales et économiques du Secrétariat a lancé le site Web et la base de données des partenariats de la Commission du développement durable. | UN | 5 - وفي شباط/فبراير 2004، بدأت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تشغيل الموقع الشبكي() وقاعدة البيانات() للشراكات من أجل التنمية التابعة للجنة التنمية المستدامة. |
Janvier : document de travail consacré au dialogue multipartite sur l'exploitation de l'énergie durable et les transports, présenté par le Groupe d'ONG pour l'énergie et les changements climatiques de la Commission du développement durable, en vue de la neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | كانون الثاني/يناير: ورقة المنظمات غير الحكومية التي أعدتها الكتلة المعنية بالطاقة وتغير المناخ التابعة للجنة التنمية المستدامة للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة. |
Le Conseil international des traités indiens, qui fait partie d'une quarantaine d'organisations et réseaux autochtones constituant l'un des grands groupes de la Commission du développement durable facilite la participation des représentants d'organisations autochtones au dialogue sur l'agriculture et le développement rural durable. | UN | 11 - ومما يسهل مدخلات السكان الأصليين، في عملية الحوار المتعلق بالتنمية المستدامة الزراعية والريفية، المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، وهو إحدى حوالي 40 منظمة وشبكة للسكان الأصليين في اللجنة القيادية لمجموعات السكان الأصليين الرئيسية التابعة للجنة التنمية المستدامة. |
Les groupes de travail spéciaux de la Commission du développement durable ont été établis pour aider à préparer la septième session de la Commission et contribuer aux efforts qu’elle déploie pour obtenir des résultats tangibles et pragmatiques dans le domaine de la modification des modes de consommation et de production et celui du tourisme dans le cadre du développement durable. | UN | ١ - تمثل الدور الذي اضطلعت به اﻷفرقة العاملة المخصصة التابعة للجنة التنمية المستدامة في العمل كاجتماع تحضيري للدورة السابعة للجنة وتيسير نجاح اللجنة في تحقيق نتائج ملموسة وعملية المنحى بشأن قضايا تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج وفي مجال السياحة والتنمية المستدامة. |
On a souligné que le développement durable était un processus lent qui exigeait la poursuite des consultations avec les grands groupes (Comité directeur des ONG de la Commission du développement durable). | UN | وجرى أيضا إبراز حقيقة أن تحقيق التنمية المستدامة عملية بطيئة يتسم فيها الحوار المستمر مع المجموعات الرئيسية بأهمية جوهرية )اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة التنمية المستدامة(. |
22. Un représentant du Ministère suédois de l'environnement et ancien Président du Groupe des jeunes de la Commission du développement durable a décrit comment les jeunes avaient participé au Sommet mondial pour le développement durable et la manière structurée dont la Commission du développement durable des Nations Unies les associe à ses délibérations officielles. | UN | 22- وتحدث ممثل وزير البيئة السويدي والرئيس السابق لمجموعة الشباب التابعة للجنة التنمية المستدامة عن كيفية مشاركة الشباب في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والطريقة المنظمة التي تشرك بها لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الشباب وتعطيهم دوراً في المداولات الرسمية للجنة. |
E/CN.17/IFF/1999/3 cation périodiques relevant ou non du système des Nations Unies, tels que l’Évaluation des ressources forestières 2000 de la FAO, La Situation des forêts du monde et le système de rapports nationaux de la Commission du développement durable. | UN | وتوجد فرص لتعزيز اﻵليات القائمة للتقييم وتقديم التقارير المرحليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وعلى سبيل المثال، تقييم الموارد الحرجية لعام٠٠٠٢ التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( " وحالة اﻷحراج العالمية " وآلية تقديم التقارير الوطنية التابعة للجنة التنمية المستدامة. |
∙ Il faut instituer la pratique des réunions-débats à la Commission du développement durable et encourager les autres organes des Nations Unies à utiliser ce mécanisme (Comité directeur des ONG de la Commission du développement durable). | UN | ● إقامة دورات حوار بوصفها تقليدا تتبعه لجنة التنمية المستدامة مع التشجيع على استخدام هذه اﻵلية من جانب الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة )اللجنة التوجيهية للمنظمات غير الحكومية التابعة للجنة التنمية المستدامة(. |
1. Décide que la première session du Groupe intergouvernemental à composition non limitée d’experts en matière d’énergie et de développement durable se tiendra à New York au cours du premier trimestre de 2000, pendant une durée d’une semaine, immédiatement avant ou après les réunions des groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable, et que son ordre du jour provisoire sera le suivant : | UN | ١ - يقرر أن تعقد الدورة اﻷولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة في نيويورك في الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠ لمدة أسبوع عمل واحد، وذلك مباشرة قبل أو بعد اجتماعات اﻷفرقة العاملة المخصصة التابعة للجنة التنمية المستدامة التي تنعقد فيما بين الدورات، وأن يكون جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة هو كما يلي: |