"التابعة للمجلس الدولي" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil international
        
    • au Conseil international
        
    Il est également membre du Comité scientifique de la recherche océanique (SCOR) du Conseil international pour la Science (CIUS). UN وهو أيضاً عضو في اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، التابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    13. Comité scientifique sur les problèmes d’environnement du Conseil international des unions scientifiques. UN ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Le Comité scientifique des problèmes de l'environnement (SCOPE) du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) a coopéré avec lui à l'élaboration d'études communes sur la désertification. UN وقد تعاونت اللجنة العلمية المعنية بالمشاكل البيئية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية مع البرنامج في إجراء دراسات مشتركة عن التصحر.
    Les exemples de bonnes pratiques qui ont été donnés comprennent l'Initiative d'activité minière écologique au Canada, l'Initiative de dotation en ressources du Conseil international des mines et des métaux et la directive de l'Union européenne sur le développement des activités minières. UN ومن أمثلة الممارسات الجيدة المذكورة مبادرة التعدين الخضراء في كندا، ومبادرة الموارد الطبيعية المتاحة التابعة للمجلس الدولي للتعدين والفلزات، وتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن تطوير أنشطة التعدين.
    Les représentants des organisations bénévoles qui sont membres de la Commission des réfugiés au Conseil international des agences bénévoles jouissent, aux fins de consultation avec le Comité, du privilège que l'article 40 accorde aux représentants des organisations non gouvernementales. UN يُمنح ممثلو الوكالات التطوعية اﻷعضاء في اللجنة المعنية باللاجئين التابعة للمجلس الدولي للوكالات التطوعية المزايا الممنوحة في المادة ٠٤ لممثلي المنظمات غير الحكومية، وذلك بغرض التشاور مع اللجنة.
    Le CNFC est affilié au Conseil international des femmes depuis 1905, et contribue activement aux travaux du Conseil régional des femmes des Amériques, sous-ensemble géographique du Conseil international. UN وقد تحالف المجلس الكندي للنساء في كندا مع المجلس الدولي للمرأة في عام 1905، وهو عضو نشيط مع المجلس الإقليمي للأمريكيتين، المجموعة الجغرافية الفرعية التابعة للمجلس الدولي للمرأة.
    Les membres de son personnel sont aussi membres du Conseil international des archives et du programme Mémoire du monde de l'UNESCO. UN والأعضاء فيه هم أعضاء في اللجنة التابعة للمجلس الدولي لليونسكو المعني بالمحفوظات والمواد التذكارية التابع للبرنامج العالمي.
    Depuis 2009: Membre du Comité exécutif du Conseil international de réadaptation pour les victimes de torture UN 2009 - حتى الآن: عضو في اللجنة التنفيذية التابعة للمجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    Le Sous-Comité a une fois encore recommandé au Comité que le Comité mondial de la recherche spatiale (COSPAR) du Conseil international des unions scientifiques et la Fédération internationale d'astronautique (FIA) soient invités à organiser, en liaison avec les États Membres, un colloque dont la participation devrait être aussi large que possible de façon à compléter les débats du Sous-Comité sur ce thème précis. UN وقد تقدمت اللجنة الفرعية مرة أخرى بتوصية إلى هذه اللجنة بدعوة لجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، مع الاتصال بالدول اﻷعضاء، إلى تنظيم ندوة لاستكمال المناقشات حول هذا الموضوع الخاص يكون الاشتراك فيها على أوسع نطاق ممكن.
    32. La démarche axée sur la précaution est également illustrée par l'avis qu'a donné à ses États membres le Comité consultatif de la gestion des pêches du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM). UN ٣٢ - وهناك مثال آخر للنهج التحوطي سبق وروده في تلك الصيغة التي قدمت بها اللجنة الاستشارية المعنية بمصايد اﻷسماك، التابعة للمجلس الدولي لاستكشاف البحار، نصيحتها لدولها اﻷعضاء، حيث قالت:
    16. Les représentants de l'Agence spatiale européenne (ASE), de l'Association de droit international (ADI), du Comité de la recherche spatiale (COSPAR), du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) et de la Fédération internationale d'astronomie (FIA) ont également participé à la session. UN ٦١ - وحضر الدورة أيضا ممثلون للجنة أبحاث الفضاء التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية ووكالة الفضائية اﻷوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية ورابطة القانون الدولي.
    10. Ce rapport de synthèse est fondé sur une analyse indépendante des réponses réalisée en octobre et novembre 2003 sous l'égide du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Conseil international pour la science (CIUS). UN 10- ويستند هذا التقرير التجميعي إلى تحليل مستقل للردود أجرى في تشرين الأول/أكتوبر، وتشرين الثاني/نوفمبر 2003 تحت إشراف اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلم.
    Il a également participé à plusieurs événements parallèles organisés par le Gouvernement des États-Unis, l'Association pour l'infrastructure mondiale de données géospatiales et le Comité pour les données scientifiques et technologiques du Conseil international pour la science. UN وشارك في العديد من أنشطة المؤتمر الجانبية التي نظمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، والرابطة العالمية للهياكل الأساسية للبيانات المكانية، ولجنة البيانات العلمية والتكنولوجية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Cette dernière a coopéré étroitement avec l'Unesco et le Conseil international des monuments et des sites à l'évaluation des sites du patrimoine mondial et elle a fourni une assistance technique et de formation grâce à son partenariat avec le Comité des États-Unis du Conseil international. UN وعملت الرابطة عن كثب مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والمجلس الدولي للآثار والمواقع في تقييمات مواقع التراث العالمي وساعدت على توفير التدريب والمساعدة التقنية عن طريق شراكتنا مع لجنة الولايات المتحدة التابعة للمجلس الدولي للآثار والمواقع.
    Par exemple, le PNUE soutient l'initiative Procura+ du Conseil international pour les initiatives environnementales locales. UN فبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مثلاً، يناصر " مبادرة بروكيورا + " (Procura+ initiative) التابعة للمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement du Conseil international pour la science évalue actuellement la validité scientifique et l'utilité politique des ensembles d'indicateurs du développement durable les plus utilisés dans le monde afin de donner des conseils visant à poursuivre la définition et l'application d'indicateurs intégrés. UN 20 - تجري اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا تقييما للصلاحية العلمية والملاءمة من ناحية السياسات لمعظم مجموعات المؤشرات المستخدمة للتنمية المستدامة على نطاق العالم، وذلك بغرض توفير التوجيه لزيادة تطوير وتطبيق مؤشرات متكاملة.
    4. Se félicite de la coopération menée entre le Directeur exécutif et le Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (SCOPE) du Conseil international pour la science pour identifier les problèmes d'environnement qui se font jour et les porter à l'attention du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et du public en général; UN 4 - يرحب أيضاً بالتعاون بين المدير التنفيذي واللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للعلوم بشأن تحديد القضايا البيئية الأخذة بالظهور وتوجيه نظر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والجمهور بأسره لها؛
    Lors d'un atelier sur l'approche écosystémique de la gestion et de la protection de la mer du Nord, organisé à Oslo en juin 1998, un cadre conceptuel d'approche écosystémique a été mis au point. En juin 2000, le Comité consultatif sur le milieu marin du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) a examiné ce cadre et d'autres cadres similaires. UN 25 - وفي حلقة عمل خاصة بنهج النظام الإيكولوجي في إدارة بحر الشمال وحمايته عقدت في أوسلو في حزيران/يونيه 1998، وضع إطار نظري لنهج النظام الإيكولوجي وفي حزيران/يونيه 2000 نظرت اللجنة الاستشارية للبيئة البحرية التابعة للمجلس الدولي لاستكشاف البحار في هذا الإطار وفي أطر أخرى مماثلة.
    b) Connaissances spécialisées dans le domaine des sciences naturelles. Le Comité scientifique de la recherche océanique du Conseil international pour la science (CIUS) est l'instance non gouvernementale liée à l'UNESCO pour débattre des questions de politique qui se posent au plan international concernant les sciences océanographiques et la coordination de la recherche scientifique marine. UN (ب) الخبرة في مجال العلوم الطبيعية - اللجنة العلمية لبحوث المحيطات التابعة للمجلس الدولي للعلم هي المحفل غير الحكومي المرتبط باليونسكو الذي تُناقش فيه المسائل المتعلقة بالسياسات الدولية لعلوم المحيطات وتنسيق البحث العلمي البحري.
    Services consultatifs et de formation fournis aux gouvernements, au secteur privé et aux ONG sur les modes de consommation viables et la création de coalitions nationales pour promouvoir ces modes par l'intermédiaire du projet du Comité scientifique sur les problèmes de l'environnement (du Conseil international des unions scientifiques) UN تقديم الخدمات الاستشارية، وكذلك التدريب، للحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، بشأن الاستهلاك المستدام وتشكيل ائتلافات وطنية لتعزيز الاستهلاك المستدام عن طريق مشروع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة (التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus