Mme Yuefen Li, Chef du Service de la dette et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) | UN | السيدة لي يوفين، رئيسة فرع تمويل الديون والتنمية في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
La Commission entame l'examen du point subsidiaire en entendant une déclaration liminaire du Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Chef de la Section des sciences et de la technologie de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بشعبة التكنولوجيا واللوجستيات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Le représentant de la CESAP a proposé la candidature de M. Henri Laurencin, Chef du Service central de statistique et de recherche documentaire de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, au deuxième poste de Coprésident du Comité. | UN | ورشح ممثل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ السيد هنري لورانسن، رئيس فرع الإحصاءات المركزية واسترجاع المعلومات في شعبة العَولَمة واستراتيجيات التنمية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ليصبح الرئيس المشارك الثاني للجنة. |
Peuvent bénéficier d'un financement les Parties dont le produit intérieur brut par habitant n'a pas dépassé le plafond de 6 500 dollars en 2003 selon le Service de la gestion des données de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وتكون الأطراف مؤهلة للحصول على تمويل إذا كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد فيها لم يتجاوز مبلغ 500 6 دولار بدولارات الولايات المتحدة في عام 2003 وفقاً لإحصاءات دائرة إدارة البيانات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Relèvent de cette catégorie les Parties dont le produit intérieur brut par habitant n'a pas dépassé 6 500 dollars en 2002 selon le Service de la gestion des données de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وتكون الأطراف مؤهلة للحصول على تمويل إذا كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد فيها لم يتجاوز مبلغ 500 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2002 وفقاً لإحصاءات دائرة إدارة البيانات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
Peuvent bénéficier d'un financement les Parties dont le produit intérieur brut par habitant n'a pas dépassé le plafond de 6 500 dollars en 2000 selon le Service de la gestion des données de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | وتكون الأطراف مؤهلة للحصول على تمويل إذا كان الناتج المحلي الإجمالي للفرد فيها لم يتجاوز مبلغ 500 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2000 وفقاً لإحصاءات دائرة إدارة البيانات التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
M. Raja Khalidi, Coordonnateur de l'assistance au peuple palestinien de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), a déclaré que le secrétariat de la CNUCED avait effectué une étude sur l'avenir de l'économie palestinienne et en avait tiré des conclusions optimistes. | UN | 36 - وذكر السيد رجاء الخالدي، منسق وحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، بشعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، أن أمانة الأونكتاد درست الاقتصاد الفلسطيني المقبل وخرجت بنتائج تدعو إلى التفاؤل. |
Groupe des 77 (exposé de la Directrice de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); projet de résolution sur la formation et la recherche : Université des Nations Unies; et projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (إحاطة يقدمها مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛ مشروع قرار بشأن التدريب والبحوث: جامعة الأمم المتحدة؛ ومشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
_ Priorités d'action au-delà de l'an 2000 du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC) (dont la référence est " Bahia " (avec les numéros due paragraphes et le domaine A,B,C,D, E ou F de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement); | UN | - أولويات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية لما بعد عام 2000 (المشار إليها في المراجع بـ " باهيا " مع رقم الفقرة والمجال ألف، باء، جيم، دال، هاء أو واو، التابعة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |