:: Participation de l'Ukraine aux initiatives du Conseil des ministres de la défense de l'Europe du Sud-Est; | UN | وانضمت أوكرانيا إلى المبادرات التالية التابعة لمجلس وزراء دفاع جنوب شرق أوروبا: |
Nous disposons aussi d'un métal extrêmement utile à l'industrie, l'étain, de couleur blanc argenté, avec des réserves confirmées déjà par la Commission du Conseil des ministres de l'URSS chargée des réserves de minéraux utiles. | UN | ولدينا كذلك معدن أبيض، يعتبر من أكثر المعادن أهمية في المجال الصناعي، هو أكسيد القصدير، الذي يبلغ مخزونه حوالي 000 500 طن مؤكدة من قبل لجنة احتياطيات الثروات المعدنية، التابعة لمجلس وزراء الاتحاد السوفييتي. |
S'agissant de protéger les droits dans un cadre institutionnel, les femmes roms participent activement, en qualité de membres, aux activités du Comité des Roms du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine. | UN | وفيما يتعلق بحماية الحقوق في شكل إطار مؤسسي، تشارك نساء طائفة الروما بنشاط في أعمال اللجنة المعنية بالروما التابعة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك بوصفهن عضوات في اللجنة. |
1986-1990 Expert principal de la Commission économique extérieure d'État du Conseil des ministres de l'URSS | UN | 1986-1990 خبير أقدم في لجنة الدولة للعلاقات الخارجية التابعة لمجلس وزراء الاتحاد السوفياتي |
Expert principal de la Commission des relations extérieures du Conseil des ministres soviétique | UN | 1986-1990 خبير أقدم في لجنة الدولة للعلاقات الخارجية التابعة لمجلس وزراء الاتحاد السوفياتي |
Un organe gouvernemental est spécialement chargé de coordonner les actions en cours : il s'agit du Comité du Conseil des ministres du Bélarus chargé des problèmes nés de la catastrophe survenue à la centrale de Tchernobyl. | UN | وتتولى هيئة حكومية خاصة، هي اللجنة المعنية بالمشاكل المتصلة بآثار حادثة مفاعل تشيرنوبيل للطاقة النووية، التابعة لمجلس وزراء بيلاروس، تنسيق جميع الأنشطة التي يجري تنفيذها. |
Selon la Direction de la planification économique du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, l'économie de la Bosnie-Herzégovine n'a pas enregistré une croissance économique significative en 2011. | UN | 63 - وفقا لما أوردته مديرية التخطيط الاقتصادي التابعة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك، لم يسجل اقتصاد البوسنة والهرسك نموا اقتصاديا كبيرا في عام 2011. |
- La Commission des titres et des valeurs, qui relève du Conseil des ministres, effectue des inspections auprès des participants professionnels à la Bourse des valeurs, des divers opérateurs boursiers et des organisateurs de loteries; | UN | - اللجنة المعنية بالأسهم والسندات التابعة لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس، تمارس التفتيش على محترفي العمل في سوق الأوراق المالية والأشخاص الذين يزاولون العمل في البورصة، والذين يبيعون أوراق اليانصيب؛ |
La Direction de la planification économique du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine a indiqué que le ralentissement de l'économie du pays s'est poursuivi en 2012. | UN | 74 - لاحظت مديرية التخطيط الاقتصادي التابعة لمجلس وزراء البوسنة والهرسك استمرار تزايد ضعف اقتصاد البوسنة والهرسك في عام 2012(). |
1988-1992 : Expert principal à la Commission d'État du Conseil des ministres de l'URSS (de la Fédération de Russie depuis 1992) chargé des questions concernant l'Arctique et l'Antarctique | UN | 1988-1992 كبير خبراء اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الدائرتين القطبيتين الشمالية والجنوبية التابعة لمجلس وزراء اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (ومنذ عام 1992 - التابعة لحكومة الاتحاد الروسي) |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à M. Vladimir Tsalko, Président du Comité pour les problèmes des conséquences de la catastrophe de la centrale nucléaire de Tchernobyl au sein du Conseil des ministres de la République de Bélarus. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد فلاديمير تسالكو، رئيس اللجنة المعنية بالمشاكل الناجمة عن نتائج كارثة مصنع توليد الطاقة النووية في تشرنوبيل التابعة لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس. |
269. Le Comité note que l'insuffisance des renseignements fournis sur le fonctionnement concret des organismes et mécanismes nationaux chargés de combattre la discrimination raciale, en particulier le Comité d'État pour les affaires religieuses et ethniques du Conseil des ministres de la République du Bélarus et ses comités exécutifs régionaux ainsi que les comités exécutifs municipaux de Minsk. | UN | 269- وتلاحظ اللجنة عدم تقديم معلومات كافية عن العمل الفعال للهيئات والآليات الوطنية التي تشمل ولايتها مكافحة التمييز العنصري، ولا سيما اللجنة الحكومية المعنية بالشؤون الدينية والإثنية التابعة لمجلس وزراء جمهورية بيلاروس ولجانها التنفيذية الإقليمية، واللجان التنفيذية في بلدية مينسك. |