"التابعة لوزارة التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • du Ministère du commerce
        
    • du Département du commerce
        
    • au Ministère du commerce
        
    Le groupe est allé dans un deuxième temps sur le site de la filiale de Salah Al-Dine de l'entreprise publique de commercialisation des matériaux de construction, qui relève du Ministère du commerce. UN ثم توجهت المجموعة إلى الشركة العامة لتجارة المواد الإنشائية فرع صلاح الدين التابعة لوزارة التجارة.
    Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien ( < < GEEP > > ). UN وكان صاحب العمل في إطار هذا العقد المؤسسة العامة للهندسة والمشاريع التابعة لوزارة التجارة العراقية.
    Ces entrepôts seront situés là où se trouvent les principales aires de stockage du Ministère du commerce dans l'ensemble des provinces. UN وتكون مواقع هذه المستودعات داخل مجمعات التخزين الرئيسية التابعة لوزارة التجارة في جميع أنحاء محافظات العراق.
    :: Outre la coopération avec l'Administration nationale des océans et de l'atmosphère du Département du commerce des États-Unis, la coopération a été élargie avec le Centre pour les sciences côtières et marines au sein du Conseil de la recherche sur l'environnement naturel du Bureau de la science et de la technologie et le Département du commerce et de l'industrie du Royaume-Uni; UN :: بالإضافة إلى التعاون مع الإدارة الوطنية لشؤون البحار والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة بالولايات المتحدة الأمريكية، تم التعاون مع مركز العلوم الساحلية والبحرية ضمن مجلس بحوث البيئة الطبيعية ومكتب العلوم والتكنولوجيا وإدارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة؛
    Un avis aux exportateurs les informant des conditions de l'embargo et des mesures prises pour l'appliquer a été publié dans la presse professionnelle et sur le site Web de l'Organisation de contrôle des exportations du Département du commerce et de l'industrie du Royaume-Uni. UN وصدرت نشرة موجهة إلى المُصدِّرين تشعرهم بتفاصيل الحظر والتدابير المتخذة لتنفيذه وظهرت في المطبوعات التجارية ذات الصلة وعلى الموقع الشبكي لهيئة مراقبة الصادرات التابعة لوزارة التجارة والصناعة في المملكة المتحدة.
    Magasins et marchés centraux appartenant au Ministère du commerce, UN المخازن واﻷسواق المركزية التابعة لوزارة التجارة
    Ces entrepôts seront situés là où se trouvent les principales aires de stockage du Ministère du commerce dans l'ensemble des gouvernorats. UN وستكون مواقع هذه المستودعات داخل مجمعات التخزين الرئيسية التابعة لوزارة التجارة في جميع أنحاء محافظات العراق.
    Ces entrepôts seront situés là où se trouvent les principaux complexes de stockage du Ministère du commerce dans l'ensemble des gouvernorats iraquiens. UN وستكون مواقع هذه المستودعات داخل مجمعات التخزين الرئيسية التابعة لوزارة التجارة والتي تقع في جميع أنحاء محافظات العراق.
    L’élaboration de politiques relatives aux coopératives et le suivi de leur mise en oeuvre incombent au Département des coopératives du Ministère du commerce, de l’industrie, des coopératives et des entreprises publiques. UN وتقع مسؤولية وضع السياسات المتعلقة بالتعاونيات ورصد تنفيذها على عاتق إدارة التعاونيات التابعة لوزارة التجارة والصناعة والتعاونيات والمؤسسات العامة.
    Deux organismes (une division du Ministère du commerce des États-Unis (National Oceanic and Atmospheric Administration) et l'EPA) financent les activités de surveillance de l'environnement. UN ويتلقى الإقليم تمويلا من أجل رصد البيئة عن طريق الإدارة الوطنية للغلاف الجوي والمحيطات التابعة لوزارة التجارة في الولايات المتحدة، وعن طريق وكالة حماية البيئة.
    :: La Direction nationale du commerce du Ministère du commerce et de l'industrie, par l'intermédiaire des directions générales compétentes, pour les bureaux de change et de transfert de fonds, les institutions financières et les sociétés de promotion et de courtage immobilier; UN :: الهيئة القومية للتبادل التجاري التابعة لوزارة التجارة والصناعة، عن طريق الهيئات العامة المناظرة، للإشراف على عمليات الصرافة أو التحويلات المالية وعلى مؤسسات الدعاية وسماسرة العقارات.
    :: La Direction générale d'assurance et de réassurance du Ministère du commerce et de l'industrie, pour les compagnies et les agents d'assurance et de réassurance. UN :: هيئة التأمين وإعادة التأمين، التابعة لوزارة التجارة والصناعة، للإشراف على شركات التأمين وإعادة التأمين وسماسرة إعادة التأمين.
    4. Autorité de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK) relevant du Ministère du commerce et de l'industrie UN 4 - الهيئة المعنية بالسلامة الإشعاعية والنووية التابعة لوزارة التجارة والصناعة
    1. Autorité de radioprotection et de sûreté nucléaire (STUK) relevant du Ministère du commerce et de l'industrie UN 1 - الهيئة المعنية بالسلامة الإشعاعية والنووية التابعة لوزارة التجارة والصناعة
    Le Research Council and the Renewable Advisory Board du Ministère du commerce et de l'industrie passe maintenant par le Centre de ressources pour annoncer les postes à pourvoir. UN وبصفة خاصة، تستفيد الآن مجالس البحوث والمجلس الاستشاري المتجدد التابعة لوزارة التجارة والصناعة من مركز المملكة المتحدة للموارد للإعلان عن الوظائف.
    Entreprenariat féminin 28. Dans le cadre du Plan de développement stratégique 2007-2013, le Service de développement industriel du Ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme a mis au point un programme de subvention pour le renforcement de l'entreprenariat féminin. UN 28- في إطار الخطة الإنمائية الاستراتيجية للفترة 2007-2013، قامت دائرة التنمية الصناعية التابعة لوزارة التجارة والصناعة والسياحة بتنفيذ برنامج لتقديم المنح من أجل تشجيع النساء على تطوير المشاريع.
    5. L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre sur le site du projet de chemin de fer d'Al-Sabouniya qui relève du Ministère des communications et dans des entrepôts de céréales relevant du Ministère du commerce et situés dans la région de Rabi'a. UN تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة.
    14. La NOAA du Ministère du commerce est l'autorité chargée de la réglementation et de l'octroi des licences pour les engins de télédétection. UN 14- وتمارس الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة سلطة الترخيص والرقابة التنظيمية على المركبات الفضائية للاستشعار عن بعد.
    En outre, l'administration du développement économique du Département du commerce a accordé au territoire un don de 2,1 millions de dollars pour la construction d'un nouveau marché, le centre commercial Pago Pago de Fagatogo, qui a été inauguré en juillet 2008. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت إدارة التنمية الاقتصادية التابعة لوزارة التجارة بالولايات المتحدة منحة قدرها 2.1 مليون دولار لإقامة مرفق سوق جديد يدعى مركز باغو باغو التجاري في فاغاتوغو، الذي افتتح في تموز/يوليه 2008.
    Selon l'administration des importations du Département du commerce des ÉtatsUnis, au 30 juin 1998, des produits américains faisaient l'objet de 163 mesures antidumping et mesures compensatoires à l'étranger, prises par 20 partenaires commerciaux, notamment la Chine et la province chinoise de Taiwan. UN وتفيد إدارة الواردات التابعة لوزارة التجارة في الولايات المتحدة أن منتجات الولايات المتحدة خضعت، حتى 30 حزيران/يونيه 1998 لما مجموعه 163 إجراء من الإجراءات الأجنبية لمكافحة الإغراق وإجراءات فرض الرسوم التعويضية صادرة عن 20 شريكاً مــن الشركاء التجاريين بمن فيهم الصين ومقاطعة تايوان الصينية(4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus