Le programme central relève de la Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | والبرنامج المركزي يخضع لمسؤولية شعبة اﻹحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Document établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | وهي من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Elle devrait le faire en collaborant et en coopérant étroitement avec la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). | UN | وينبغي أن تقوم بذلك بالتنسيق والتعاون الوثيقين مع شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Source : Banque de données sur les politiques en matière de population gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | مــرض عـال المجمــوع المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية لدى شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Source : Banque de données sur les politiques en matière de population, gérée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تديره شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU préparait actuellement le programme mondial de recensements de la population et de l'habitation pour l'an 2000. | UN | وتعمل حاليا الشعبة الاحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في تحضير البرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام ٠٠٠٢. |
Le présent rapport est le quatrième et a, comme les précédents, été établi par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure le secrétariat de la Commission de la population. | UN | وهذه الوثيقة هي التقرير الرابع وهي شأنها في ذلك شأن التقارير السابقة، من إعداد شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان. |
Le présent document est donc le quatrième rapport présenté à ce titre, et comme les précédents, il a été élaboré par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, qui assure les services organiques de la Commission de la population. | UN | ومن ثم فإن هذه الوثيقة هي التقرير الرابع. وقد قام بإعدادها، شأنها شأن التقارير السابقة، شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، بوصفها اﻷمانة الفنية للجنة السكان. |
À l'heure actuelle, le programme du plan à moyen terme en matière de population se rapporte aux activités de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | ويشير برنامج السكان الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل إلى أنشطة شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
PUBLICATIONS ET AUTRES DOCUMENTS PUBLIÉS EN 1994 PAR LA DIVISION DE LA POPULATION du Département de l'information ÉCONOMIQUE ET SOCIALE ET DE L'ANALYSE DES POLITIQUES, | UN | المنشــورات وسائــر المـــواد الصـادرة فـي عــام ١٩٩٤ عن شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، والبرامج المحوسبة وقواعد البيانات التي لدى الشعبة |
Le représentant des Philippines répond à la déclaration liminaire du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques. | UN | ورد ممثل الفلبين على البيان الاستهلالي الذي أدلى به مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |
Source : Tendances en matière de migration, 1994 (base de données de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, ONU). | UN | المصدر: الاتجاهات في مجموع المهاجرين، ١٩٩٤، قاعدة بيانات تحتفظ بها شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Source : Banque de données sur les politiques en matière de population de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, ONU. | UN | المصدر: مصرف بيانات السياسات السكانية الذي تحتفظ به شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques est chargée de définir des normes pour la collecte et la diffusion des statistiques sur les migrations internationales. | UN | وتعد الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات مسؤولة عن وضع المعايير لجمع ونشر اﻹحصاءات بشأن الهجرة الدولية. |
La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a annoncé la création d'un disque compact-ROM contenant la trente-huitième édition de l'Annuaire statistique. | UN | فقد أعلنت الشعبة اﻹحصائية التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات عن قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط، يحتوي على الطبعة الثامنة والثلاثين من الحولية الاحصائية. |
Notant la nomination de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population comme Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement et celle du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques comme Secrétaire général adjoint de la Conférence, | UN | وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر، |
13. Dans le cadre des projections démographiques auxquelles elle procède, la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU a établi trois scénarios de croissance démographique. | UN | ٣١ - اضطلعت شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في عملها المتعلق بالاسقاطات السكانية، بإعداد ثلاثة سيناريوهات للنمو السكاني. |
Notant la nomination de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population comme Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement et celle du Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques comme Secrétaire général adjoint de la Conférence, | UN | وإذ يحيط علما بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمانة العامة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر، |
À la suggestion du Président du Conseil, elles ont renvoyé la suite de la discussion portant sur les questions de procédure à une séance officieuse, durant laquelle le Directeur de la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a fait une déclaration. | UN | ثم رفعت الجلسة، بناء على اقتراح رئيس المجلس، لكي تعقد في شكل جلسة غير رسمية لمواصلة مناقشة المسائل اﻹجرائية، بما في ذلك بيان أدلى به مدير شعبة السكان التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |