"التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Français

    • 'EULEX
        
    Les juges et procureurs d'EULEX ont été saisis de certaines des affaires les plus urgentes. UN ونظر القضاة والمدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في بعض من أكثر القضايا استعجالا.
    Le personnel judiciaire d'EULEX est intervenu dans toutes les juridictions du Kosovo et à tous les stades de la procédure. UN واشترك موظفو القضاء التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي بنشاط في جميع محاكم كوسوفو على جميع المستويات.
    Dans le domaine de la justice civile, les commissaires d'EULEX qui siègent à la Commission des litiges relatifs aux biens immeubles du Kosovo ont poursuivi leurs travaux. UN في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم.
    Dans le domaine de la justice civile, les commissaires de la Commission d'EULEX s'occupant des différends fonciers au Kosovo ont poursuivi leur travail. UN في مجال العدالة المدنية، استمر العمل الذي يقوم به الأعضاء التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو.
    Les experts d'EULEX en matière de législation ont suivi les travaux du Ministère de la justice du Kosovo concernant le projet de loi sur les obligations et le projet de loi sur la protection des témoins. UN وتابع الخبراء التشريعيون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عمل وزارة العدل بشأن مشروع قانون الالتزامات ومشروع قانون حماية الشهود.
    Les procureurs et enquêteurs d'EULEX ont continué de rencontrer tous les mois leurs homologues serbes de Belgrade pour discuter des affaires de crimes de guerre et échanger des informations. UN وواصل النواب العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون لقاءاتهم مع نظرائهم الصرب في بلغراد شهريا لبحث قضايا جرائم الحرب وتبادل المعلومات.
    Jusqu'ici, les juges d'EULEX ont repris 90 affaires à leurs homologues de la MINUK et les procureurs d'EULEX 176 affaires. UN وقد تسلّم قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى الآن أكثر من 90 قضية من زملائهم في بعثة الأمم المتحدة، في حين تسلّم المدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي 176 قضية.
    En attendant, des juges et des procureurs d'EULEX traitent les affaires urgentes du tribunal de Mitrovica. UN وفي غضون ذلك، يبت القضاة والمدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في القضايا العاجلة المعروضة على محكمة ميتروفيتسا.
    Les juges, les procureurs, les agents de l'administration pénitentiaire et les experts juridiques d'EULEX ont suivi, encadré et conseillé leurs homologues du Kosovo. UN ويقوم القضاة، والمدعون العامون، وضباط السجون والخبراء القانونيون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي بمتابعة نظرائهم في كوسوفو وإرشادهم وإسداء المشورة إليهم.
    Les procureurs d'EULEX ont rencontré des responsables du ministère public de Serbie chargés de la poursuite des crimes de guerre, afin d'échanger des informations sur les dossiers en instance. UN واجتمع المدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي مع مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب في صربيا بغية تبادل المعلومات بشأن القضايا قيد النظر.
    Les procureurs d'EULEX ont mis en place un système d'astreinte téléphonique qui devrait leur permettre d'être en contact avec la Police du Kosovo et d'être ainsi associés aux affaires, dès les premières étapes, avec leurs collègues du Kosovo. UN وشرع المدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في استخدام نظام جديد للأشخاص تحت الطلب لأغراض التعامل مع شرطة كوسوفو لضمان إشراك المدعين العامين في القضايا منذ المراحل الأولى للقضية، جنبا إلى جنب مع نظرائهم من كوسوفو.
    Les procureurs et les enquêteurs d'EULEX ont recensé un certain nombre d'affaires de criminalité organisée et de crimes de guerre à traiter en priorité. UN وحدد المدعون العامون والمحققون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عددا من قضايا الجريمة المنظمة وجرائم الحرب لاتخاذ إجراءات بشأنها على سبيل الأولوية.
    Les juges, procureurs, juristes et rédacteurs de lois d'EULEX ont suivi, encadré et conseillé leurs collègues du Kosovo. UN قام القضاة والمدعون العامون والموظفون القانونيون، وواضعو مشاريع القوانين، التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي برصد أنشطة زملائهم العاملين في مجال العدالة في كوسوفو وتوجيههم وإسداء المشورة إليهم.
    Les douanes d'EULEX ont suivi, encadré et conseillé l'administration kosovare des douanes aux frontières et aux points de passage, à l'exception de Mitrovicë/Mitrovica nord, ainsi qu'à l'aéroport de Pristina. UN قام موظفو الجمارك التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة إلى دائرة الجمارك في كوسوفو على الحدود وفي نقاط التفتيش الحدودية، باستثناء ميتروفيتشا الشمالية ومطار بريشتينا.
    Les procureurs d'EULEX ont également organisé des réunions d'encadrement individuelles avec leurs homologues locaux pour améliorer l'efficacité et l'envergure de la coopération et des avis fournis. UN وقد أجرى المدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي اجتماعات توجيه فردية مع النظراء المحليين من أجل المساعدة على تحسين فعالية ونطاق التعاون والمشورة.
    :: En règle générale, les juges et procureurs d'EULEX statueront dans le cadre de formations collégiales mixtes et engageront les poursuites dans le cadre d'équipes mixtes, aux côtés de leurs homologues kosovars; UN :: من حيث المبدأ، يجلس القضاة التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي ضمن هيئات قضائية مختلطة تجمعهم بنظراء لهم من كوسوفو، ويتولى المدعون العامون التابعون للبعثة الملاحقات القضائية ضمن أفرقة مختلطة تجمعهم بنظراء لهم من كوسوفو
    Le 23 avril, les experts d'EULEX travaillant au Département de médecine légale ont lancé des fouilles à Raška, en Serbie, sous l'autorité d'un juge d'instruction serbe. UN في 23 نيسان/أبريل، بدأ خبراء الطب الشرعي التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي في قسم الطب الشرعي أعمال الحفر في راسكا، صربيا، تحت سلطة قاضي تحقيق صربي.
    Le 9 décembre, les douaniers internationaux d'EULEX ont établi une présence limitée aux points d'entrée 1 et 31 sur la frontière administrative. UN 15 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، أقام مسؤولو الجمارك الدوليون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي وجودا محدودا على البوابتين 1 و 31 على خط الحدود الإداري.
    Les juges et procureurs d'EULEX surveillent, encadrent et conseillent leurs homologues dans l'ensemble du Kosovo depuis juillet 2008. UN 16 - يقوم القضاة والمدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي منذ تموز/يوليه 2008 بمتابعة نظرائهم وإرشادهم وإسداء المشورة إليهم في مختلف أرجاء كوسوفو.
    Les procureurs d'EULEX et l'Agence de lutte du Kosovo contre la corruption ont signé un accord d'échange d'informations, en vertu duquel les procureurs d'EULEX reçoivent régulièrement de l'Agence des informations sur des cas présumés de corruption. UN ووقع المدعون العامون التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي اتفاقا مع وكالة محاربة الفساد في كوسوفو بشأن ترتيبات تبادل المعلومات، ويتلقى المدعون العامون بشكل منتظم معلومات من الوكالة عن حالات الفساد المشتبه فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus