"التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétariat de la Communauté du Pacifique
        
    La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique. UN ويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    :: Soutien financier accordé au Bureau des femmes du Pacifique du Secrétariat de la Communauté du Pacifique; UN :: تقديم الدعم المالي بصفة مستمرة لمكتب نساء جزر المحيط الهادئ، التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ
    Des programmes de formation spécialisés ont été mis en œuvre par l'Équipe régionale d'éducation aux droits de l'homme du Secrétariat de la Communauté du Pacifique: UN واضطلع فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ بالبرامج التدريبية المحددة التالية:
    La FFA a signalé qu'elle collaborait avec le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique à la collecte et l'analyse de données sur les pêches. UN وأفادت الوكالة بأنها تعمل مع برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك.
    L'atelier a été animé par la Commission de réforme du droit, en coopération avec l'Équipe ressource du Pacifique pour les droits régionaux, du Secrétariat de la Communauté du Pacifique. UN وتولى تيسير حلقة العمل لجنة إصلاح القانون بالاشتراك مع الفريق الإقليمي المعني بحقوق الإنسان التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    La délégation a salué les initiatives de l'Équipe ressource du Pacifique pour les droits régionaux du Secrétariat de la Communauté du Pacifique en vue de la création d'une commission régionale des droits de l'homme qui puisse renforcer les initiatives nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN ونوه الوفد بمبادرات الفريق الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المعني بالحقوق في الموارد التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ المتعلقة بإنشاء لجنة إقليمية لحقوق الإنسان تعنى بتدعيم المبادرات الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    125. Une formation aux droits de l'homme est dispensée chaque année aux magistrats et avocats de la région par l'Équipe régionale d'éducation aux droits de l'homme du Secrétariat de la Communauté du Pacifique; les Tonga y participent régulièrement. UN 125- يقدم فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ سنوياً تدريباً إقليمياً في مجال حقوق الإنسان لقضاة المحيط الهادئ ومحاميه. وتشارك تونغا في هذه التداريب.
    62. En 2009, le Ministère de l'intérieur s'est associé à l'équipe régionale de ressources en droit du Secrétariat de la Communauté du Pacifique pour améliorer la stratégie nationale de lutte contre la violence à l'égard des femmes. UN 62- في عام 2009، تشاركت وزارة الداخلية مع فريق موارد الحقوق الإقليمي التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ من أجل تحسين الاستجابة الوطنية لمسألة العنف ضد المرأة.
    Les Conférences triennales pour les femmes du Pacifique, organisées par le Bureau des femmes du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, sont devenues un événement de plus en plus important pour les femmes tokélouanes. UN ويتزايد في الأهمية المؤتمرات الثلاثية لنساء المحيط الهادئ (التي ينظمها مكتب المرأة التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ) وهذه الأهمية تتزايد بدورها بالنسبة لنساء توكيلاو.
    Le Programme de production d'énergie renouvelable du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, financé par l'Australie et la France, apparaissait également comme une source de financement possible4. UN واعتبِر برنامج الطاقات المتجددة التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ الذي تموله أستراليا وفرنسا أيضا مصدرا ممكنا للتمويل(4).
    Les Conférences triennales des femmes du Pacifique, organisées par le Bureau des femmes du Secrétariat de la Communauté du Pacifique, représentent un événement important pour les représentantes des femmes des Tokélaou. UN والمؤتمرات الثلاثية لنساء المحيط الهادئ (التي ينظمها مكتب المرأة التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ) مناسبة هامة للذين يمثلون نساء توكيلاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus