"التابع لشعبة الإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Division de la gestion
        
    • de la Division de l'administration
        
    L'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui de la Division de la gestion. UN 24-32 يتولى المسؤولية عن البرنامج الفرعي قسم الدعم العام، التابع لشعبة الإدارة.
    Une récente application des enseignements tirés consiste en l'amélioration de la gestion des fonctions régionales globales, suite à l'étude des fonctions régionales effectuée par la Section du développement organisationnel et de la gestion de la Division de la gestion des finances et des approvisionnements. UN وقد طُبقت هذه الدروس مؤخرا في تحسين إدارة الوظائف العالمية والإقليمية عقب الاستعراض الوظيفي الإقليمي الذي أجراه قسم إدارة المنظمات وتطويرها التابع لشعبة الإدارة المالية والإمدادات.
    La Section de sécurité et de sûreté de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    Il a participé, en qualité d'expert, à diverses réunions de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement et prend part, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité d'experts de l'administration publique. UN وقد عمل خبيرا في الاجتماعات المتعددة لفريق الخبراء المخصص التابع لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، كما كان يحضر اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة بصفة مراقب.
    Le réaménagement des attributions de la Section des approvisionnements de la Division de l'administration et de la logistique des missions, qui sera dorénavant chargée d'assurer le contrôle de tous les contrats et de donner des avis sur ceux-ci, permettra d'uniformiser le processus. UN وقد أعيد تنظيم قسم الإمدادات التابع لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد كي يتولى المسؤولية عن رقابة جميع العقود وتوفير المشورة بشأنها، الأمر الذي سيؤدي إلى توحيد معايير هذه العملية.
    3. Contribution du Service de la gouvernance et de l'administration publique de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement UN 3 - مساهمة فرع الحكم والإدارة العامة التابع لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية
    La Section de la technologie de l'information de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-31 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الإدارة.
    La Section de sécurité et de sûreté de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    La Section de la technologie de l'information de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-31 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة الإدارة.
    28F.27 Le Service de l'informatique et la Section de l'appui de la Division de la gestion sont responsables de l'exécution de ce sous-programme. UN 28 واو - 27 تتولى دائرة تكنولوجيا المعلومات وقسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Section de l'appui de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-30 يتولى مسؤولية إدارة هذا البرنامج الفرعي قسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة.
    L'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui de la Division de la gestion. UN 24-32 يتولى المسؤولية عن البرنامج الفرعي قسم الدعم العام، التابع لشعبة الإدارة.
    24.29 La Section de l'appui de la Division de la gestion est responsable de l'exécution du sous-programme. UN 24-29 يتولى مسؤولية إدارة هذا البرنامج الفرعي قسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة.
    29F.32 La responsabilité de l'exécution du sous-programme incombe à la Section de l'appui général de la Division de la gestion. UN 29 واو-32 يضطلع قسم الدعم العام التابع لشعبة الإدارة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Le renforcement des systèmes et des capacités est la responsabilité principale de la Division de l'appui au programme, qui travaille en collaboration avec le Groupe des technologies de l'information et des communications de la Division de la gestion et de l'administration. UN وتعزيز النظم والقدرات في مجال الإدارة القائمة على النتائج هو المسؤولية الرئيسية لشعبة دعم البرامج، بالتعاون مع فريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع لشعبة الإدارة والتنظيم.
    Le Service de la gouvernance et de l'administration publique de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement a étudié les moyens de faire une place aux questions autochtones dans ses différents programmes et projets ainsi que dans ses consultations d'experts et son travail de recherche et d'information. UN واستكشف فرع الحكم والإدارة العامة التابع لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية سبل تضمين قضايا الشعوب الأصلية في البرامج والمشاريع ومشاورات الخبراء وأنشطة البحث والنشر المتنوعة.
    Le présent document réunit les contributions qui ont été reçues de divisions du Département des affaires économiques et sociales (DAES) du Secrétariat des Nations Unies, à savoir de la Division de statistique, la Division de la promotion de la femme et le Service de la gouvernance et de l'administration publique de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement. UN تتضمن الوثيقة الحالية المساهمات الواردة من شُعب إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، أي الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة، وشعبة النهوض بالمرأة وفرع الحكم والإدارة العامة التابع لشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية.
    132. Concernant la formation des fonctionnaires de police en matière de respect des droits civils et politiques de chaque individu, ces personnels sont sensibilisés à ces notions fondamentales, unanimement reconnues et défendues dans tout Etat de droit, par le biais des cours dispensés au Centre de recrutement et de formation de la Division de l'administration et de la formation. UN 132- وفيما يخص تدريب موظفي الشرطة في مجال احترام الحقوق المدنية والسياسية لكل فرد، يتم تثقيف هؤلاء الموظفين بشأن هذه المفاهيم الأساسية، التي تحظى باعتراف وحماية الجميع في كل دولة قانون، عن طريق الدروس التي تقدم في مركز التوظيف والتدريب التابع لشعبة الإدارة والتدريب.
    L'application de ce plan devrait être suivie de près et toute modification devrait être approuvée par le Service de gestion financière et d'appui de la Division de l'administration et de la logistique des missions (AP1999/78/4/01)*. UN وينبغي رصد التقيد بهذه الخطة، كما ينبغي أن يوافق لها قسم الإدارة والدعم الماليين التابع لشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات على أية تغييرات لتلك الخطة (AP1999/78/4/01)*.
    Toutefois, en août 2001, après que la Section des transports de la Division de l'administration et de la logistique des missions eut envoyé un représentant dans la zone de la mission, la MONUC est revenue sur sa position et a établi un plan détaillé aux termes duquel l'entrepreneur devait fournir la plupart des services par tranches, comme il était envisagé dans le contrat proposé. UN 9 - بيد أن البعثة غيّرت، في آب/أغسطس 2001، موقفها الأصلي، بعد إرسال ممثل لقسم النقل التابع لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد إلى منطقة البعثة، وأعدت خطة مفصلة توفر الشركة المتعاقدة بموجبها أغلب الخدمات بناء على أوامر تصدر إليها بتنفيذ مهام محددة، على النحو المشار إليه في العقد المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus