Centre de conférence de la CESAP | UN | مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Centre de conférence de la CESAP | UN | مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Centre de conférences de la CESAP | UN | مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Pour des raisons de sécurité, le garage de la CESAP n'est pas ouvert aux utilisateurs des salles de conférence qui ne sont pas fonctionnaires de l'ONU. | UN | وبسبب المتطلبات الأمنية، لا تتوفر لمستخدمي غرف الاجتماعات من غير العاملين بالأمم المتحدة مواقف بمرآب السيارات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Pour des raisons de sécurité, le garage de la CESAP n'est pas ouvert aux non-fonctionnaires qui utilisent les salles de conférence. | UN | وبسبب المتطلبات الأمنية لا تتوفر لمستخدمي غرف الاجتماعات من غير العاملين بالأمم المتحدة مواقف بمرآب السيارات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Bureau du Secrétaire exécutif avec l'appui du Centre opérationnel de la CESAP pour le Pacifique pour la mise en œuvre des activités | UN | مكتب الأمين التنفيذي، مع الحصول على دعم لتنفيذ الأنشطة من المركز الحالي لعمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique s'efforce d'appuyer la mise en œuvre des stratégies nationales de développement durable dans les petits États insulaires en développement du Pacifique. | UN | 41 - ويعمل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على دعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
De même, le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique fait partie intégrante du tissu institutionnel dans cette région du monde. | UN | وعلى نحو مماثل، يشكل مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ جزءا لا يتجزأ من شبكة المؤسسات العاملة في منطقة المحيط الهادئ. |
Bureau du Secrétaire exécutif avec l'appui du Centre opérationnel de la CESAP pour le Pacifique pour la mise en œuvre des activités | UN | مكتب الأمين التنفيذي، مع الحصول على دعم لتنفيذ الأنشطة من المركز الحالي لعمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
L'écart s'explique par des économies réalisées par le centre de conférences de la CESAP par rapport à la structure des dépenses des exercices antérieurs. | UN | ويعكس الانخفاض تعديلات لاحتياجات مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بناء على مستويات الإنفاق السابقة. |
Pour des raisons de sécurité, le garage de la CESAP n'est pas ouvert aux utilisateurs des salles de conférence qui ne sont pas fonctionnaires de l'ONU. | UN | وبسبب المتطلبات الأمنية، لا تتوفر لمستخدمي غرف الاجتماعات من غير العاملين بالأمم المتحدة مواقف بمرآب السيارات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Par ailleurs, la Division a organisé la trente-deuxième réunion des représentants des services de contrôle interne des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales tenue au Centre de conférences de la CESAP à Bangkok. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت الشعبة الاجتماع الثاني والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة، الذي عقد في مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك. |
Le Département propose de travailler en collaboration avec le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique, aux Fidji, pour améliorer la mise en œuvre des stratégies nationales de développement durable dans la région et assurer ainsi la prise en compte des préoccupations relatives au développement durable dans la planification nationale. D. Collaboration avec le système des Nations Unies | UN | وتقترح إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العمل بالتعاون مع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في فيجي لتعزيز تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة في المنطقة، بما يكفل تحقيق إدماج شواغل التنمية المستدامة في التخطيط الوطني. |
Pour l'exercice biennal 2010-2011, le montant total brut des recettes du centre de conférences de la CESAP, qui correspond au produit de la location de ces locaux à d'autres organisations, est estimé à 700 000 dollars. | UN | ويقدر المجموع الإجمالي لإيرادات مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لفترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 000 700 دولار، يتأتّى من تأجير مركز المؤتمرات لمنظمات أخرى. |
IS3.89 Le montant de 12 400 dollars doit couvrir les voyages des fonctionnaires qui se rendent à des réunions régionales pour promouvoir le centre de conférences de la CESAP. | UN | ب إ 3-89 يغطي الاعتماد البالغ 400 12 دولار تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية بغية الترويج لاستخدام مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Pour l'exercice biennal 2012-2013, le montant total brut des recettes du centre de conférence de la CESAP, qui correspond au produit de la location de ces locaux à d'autres organisations, est estimé à 760 000 dollars. | UN | وبالنسبة لفترة السنتين 2012-2013، يُقدر مجموع إجمالي الإيرادات لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بمبلغ 000 760 دولار، وتحقق هذا المبلغ من تأجير مرافق مركز المؤتمرات إلى منظمات أخرى. |
IS3.91 Le montant prévu (14 200 dollars) couvrirait les frais de voyage des fonctionnaires qui se rendent à des réunions régionales pour promouvoir le centre de conférence de la CESAP. | UN | ب إ 3-91 سيغطي الاعتماد البالغ 200 14 دولار سفر الموظفين لحضور الاجتماعات الإقليمية بغية الترويج لمركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
:: Actuellement, il est sur le point d'entreprendre une mission de conseil pour le Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique en vue de l'établissement des rapports concernant l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | :: هو حالياً بصدد البدء في تقديم خدمات استشارية لمركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل إعداد التقرير المتعلق باستعراض الأعوام الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية |
L'Administration a informé le Comité que les plans de travail du Centre pour le transfert de technologie de la CESAP figuraient dans le document d'appui institutionnel. | UN | 398 - أبلغت الإدارة المجلس بأن خطط عمل مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مدرجة في وثيقة الدعم المؤسسي. |
Centre de recherche agronomique et d'outillage agricole de l'Asie et du Pacifique | UN | مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والميكنة الزراعيتين التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |