"التابع للفريق العامل المعني" - Traduction Arabe en Français

    • de TRAVAIL SUR
        
    Le Sous-Groupe du Groupe de TRAVAIL SUR l'Agenda pour la paix examinait cette question sous un angle politique plutôt que juridique. UN وأشاروا الى أن الفريق الفرعي التابع للفريق العامل المعني بخطة السلام ينظر في هذه المسألة من وجهة نظر سياسية لا قانونية.
    L'Organisation préside l'équipe spéciale du Groupe de TRAVAIL SUR la protection de l'enfance. UN وترأس المنظّمة الفريق العامل المعني بالدعوة التابع للفريق العامل المعني بحماية الطفل.
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    GROUPE DE RÉDACTION 1 DU GROUPE de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    GROUPE DE RÉDACTION 1 DU GROUPE de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    de TRAVAIL SUR LE DÉSARMEMENT 9 heures à UN التابع للفريق العامل المعني بنزع السلاح
    156. L'avis a été exprimé que le groupe d'experts D du Groupe de TRAVAIL SUR la viabilité à long terme des activités spatiales devrait envisager la possibilité de se réunir de manière informelle pendant la cinquante-deuxième session du Sous-Comité. UN 156- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي لفريق الخبراء دال التابع للفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد أن ينظر في إمكانية الاجتماع بصفة غير رسمية خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    — [Les résultats des travaux du Sous-Groupe des sanctions du Groupe de TRAVAIL SUR l'Agenda pour la paix, provisoirement adoptés par le Sous-Groupe, devraient être inclus dans cette partie lorsqu'elle sera adoptée par l'Assemblée générale, et le Conseil devrait tenir pleinement compte des mesures adoptées/les appliquer intégralement]; UN - ]ينبغي أن تدرج، في هذا الجزء، النتائج التي توصل إليها الفريق الفرعي المعني بالجزاءات التابع للفريق العامل المعني بخطة للسلام، والتي اعتمدها الفريق الفرعي بصفة مؤقتة، وذلك متى اعتمدتها الجمعية العامة وينبغي للمجلس أن يراعي/ينفذ على الوجه اﻷكمل التدابير المعتمدة.[
    35. On a aussi souligné que la question des sanctions était examinée par le Sous-Groupe du Groupe de TRAVAIL SUR l'Agenda pour la paix mentionné plus haut, qui avait adopté un texte provisoire contenant pour l'essentiel les mêmes éléments que le document de travail révisé présenté par la Fédération de Russie. UN ٥٣ - وأشير أيضا الى أن مسألة الجزاءات لا تزال قيد النظر النشط في الفريق الفرعي المذكور أعلاه التابع للفريق العامل المعني بخطة السلام، الذي اعتمد نصا مؤقتا يتضمن أساسا نفس العناصر الواردة في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي.
    6. La République de Croatie collabore avec l'expert du Groupe de TRAVAIL SUR les disparitions forcées ou involontaires, M. Manfred Nowak, qui s'est rendu en Croatie au moment où le Groupe enquêtait sur le sort des personnes disparues sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN ٦ - وتتعاون جمهورية كرواتيا مع الخبير التابع للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي السيد مانفريد نواك. وقد قام السيد نواك بزيارة جمهورية كرواتيا أثناء اﻹجراءات الخاصة المتعلقة بتحديد مصير اﻷشخاص المفقودين في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    - CD/NTB/WP.290, daté du 15 janvier 1996, soumis par la délégation du Japon, intitulé'Informations à ajouter au rapport du Groupe d'experts sur les radionucléides au Groupe de TRAVAIL SUR la vérification du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, daté du 15 décembre 1995 et inclus dans le document CD/NTB/WP.283'. UN - CD/NTB/WP.290، المؤرخة ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " معلومات تكمل تقرير فريق خبراء النويدات المشعة التابع للفريق العامل المعني بالتحقق التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، والوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.283 " .
    - CD/NTB/WP.290, daté du 15 janvier 1996, soumis par la délégation du Japon, intitulé " Informations à ajouter au rapport du Groupe d'experts sur les radionucléides au Groupe de TRAVAIL SUR la vérification du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires, daté du 15 décembre 1995 et inclus dans le document CD/NTB/WP.283 " . UN - CD/NTB/WP.290، المؤرخة ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " معلومات تكمل تقرير فريق خبراء النويدات المشعة التابع للفريق العامل المعني بالتحقق التابع للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، والوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.283 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus