"التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - Traduction Arabe en Français

    • des FARDC
        
    Cinq d'entre eux ont été identifiés au Centre de la structure militaire intégrée (SMI) des FARDC, les familles ayant déposé des plaintes contre les FARDC pour enrôlement de leurs fils mineurs au sein de la SMI. UN وقد تم التعرف على خمسة فتية في مركز هيكل الدمج العسكري التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إثر تقديم أسرهم شكوى ضد القوات لتجنيد أبنائها في مشاريع هيكل الدمج العسكري.
    Des bureaux de la logistique des FARDC installés dans les deux ports s’occupent des livraisons de matériel militaire de manière confidentielle. UN فمكتب اللوجستيات التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والموجود مقره في الميناءين هو الذي يتولى مناولة الشحنات العسكرية بصفة سرّية.
    L'élément des FARDC responsable du tir a été arrêté pour négligence et indiscipline. Le Rwanda a demandé au Mécanisme conjoint de vérification élargi de procéder à une enquête. UN وأُلقي القبض على الجندي التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤول عن إطلاق القذيفة، بتهمة الإهمال وعدم الانضباط، وطلبت رواندا من آلية التحقق المشتركة الموسعة إجراء تحقيق في الحادث.
    Lors d'un déplacement sur les lieux, le Groupe a constaté que ce poste frontière dominait le camp de réfugiés de Kibumba et que les tirs de ces chars auraient pu atteindre le quartier général de la 83e brigade des FARDC à Kanyamahoro; UN وزار الفريق في وقت لاحق هذا الموقع الحدودي وتبين له أنه يطل على مخيم اللاجئين في كيبومبا ويمكن لنيران الدبابات أن تطال مقر اللواء 83 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كانياماوورو؛
    Celui-ci est contrôlé et taxé par des unités de la 18e brigade intégrée des FARDC. UN ويخضع هذا المهبط لسيطرة وحدات اللواء 18 المتكامل التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يجبي أيضا ضريبة على استخدام المهبط.
    Des négociants collaborant avec le Groupe Olive et l'Établissement Muyeye achètent des quantités importantes de cassitérite sur le marché de Musenge, qui est contrôlé conjointement par la 85e brigade des FARDC et les FDLR. UN ويشتري تجار يعملون مع أوليف ومويييه كميات كبيرة من الكاسيتيريت في سوق موزينغيه، التي يسيطر عليها بشكل مشترك كل من اللواء 85 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Or la zone neutre en question n'est pas en territoire rwandais. De plus, il convient de noter que le CNDP a pris la zone à la 83e brigade des FARDC et s'est rendu maître des secteurs le long de la frontière avec le Rwanda depuis près de deux semaines. UN إضافة إلى ذلك، تجدر الإشارة إلى أنّ قوات المؤتمر كانت قد انتزعت المنطقة من اللواء 83 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنها تسيطر سيطرة تامة على المناطق المتاخمة لرواندا منذ حوالى أسبوعين.
    303. Au début du mois de septembre 2011, le colonel Philémon Yav, officier sympathisant du Gouvernement et proche de la présidence, et commandant du 82e secteur des FARDC, qui couvre les territoires de Rutshuru et de Lubero, a survécu à une embuscade alors qu’il se rendait de Rutshuru à Goma. UN 303 - في أوائل أيلول/سبتمبر 2011، نجا العقيد فيليمون ياف، وهو ضابط موال للحكومة ومقرب من الرئاسة وقائد للقطاع 82 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يغطي إقليمي روتشورو ولوبيرو، من كمين بينما كان في طريقه من روتشورو الى غوما.
    À titre d'exemple, le 6 août 2010 à Katalukula, Sud-Kivu, dix femmes auraient été violées par des militaires du 431ème bataillon des FARDC. UN إذ يُدّعى، على سبيل المثال، أن عسكريين من الفيلق 431 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد اغتصبوا 10 نساء في 6 آب/أغسطس 2010 في كاتالوكولا، جنوب كيفو.
    Quatorze éléments de la première brigade intégrée des FARDC se sont rendus coupables d'au moins 32 meurtres de civils, dont 5 enfants, sur une période de quatre mois, dans le district d'Ituri. UN 15 - وفي مقاطعة إيتوري، وعلى مدى فترة امتدت أربعة أشهر، قتل 14 عنصرا من عناصر اللواء الأول المدمج التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما لا يقل عن 32 مدنيا من بينهم خمسة أطفال.
    La 122e brigade d'infanterie des FARDC contrôle la localité de Kamituga même ainsi que les zones d'exploitation minière à proximité des centres de population, et est déployée le long de la route principale qui mène à Mwenga et Kitutu. UN 67 - ويسيطر لواء المشاة الـ 122 التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على كاميتوغا ومناطق التعدين القريبة من المراكز السكانية، وينتشر على طول الطريق الرئيسي باتجاه موينغا وكيتوتو.
    La 11e brigade intégrée des FARDC a son quartier général à Shabunda et une position dans le village de Lulingu. UN 72 - ويقع مقر اللواء الحادي عشر المندمج التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شابوندا وللواء موقع في قرية لولينغو.
    Le 6 septembre, à la suite de la désintégration initiale de la 15e Brigade intégrée des FARDC face aux troupes de Nkunda avançant sur Sake, l'intervention de la MONUC a permis d'empêcher les dissidents de pénétrer dans la ville. UN وفي 6 أيلول/ سبتمبر، في أعقاب العملية الأولية لتفكيك اللواء المدمج الخامس عشر التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مواجهة قوات نكوندا المتقدمة في ساكي، أدى تدخل البعثة إلى وقف تقدم المنشقين باتجاه المدينة.
    Avec d'autres nouvelles recrues, il a été emmené à Mushake en vue du processus de mixage de la brigade < < Charlie > > des FARDC. UN و أُخذ الفتى، عقب تجنيده، مع أطفال آخرين مجندين حديثا إلى موشاكي لدمجهم في لواء " تشارلي " التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    111. Le 16 décembre 2005, deux femmes ont été victimes de viols commis par deux éléments de la 1re brigade intégrée des FARDC à Yma (Province orientale). UN 111- وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، تعرضت امرأتان للاغتصاب على يدي عنصرين في اللواء المتكامل الأول التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إيما (المقاطعة الشرقية).
    21. Le 29 octobre 2006, jour des élections, des soldats de la 6e brigade intégrée des FARDC se sont rendus coupables de violations des droits de l'homme, à Aveba, une localité située à environ 90 km au sud-est de Bunia. UN 21- وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006، الذي صادف يوم الانتخابات، قام جنود من اللواء السادس المتكامل التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان في أفيبا، وهي بلدة تقع على بعد 90 كيلومتراً جنوب شرق بونيا.
    Avec d'autres nouvelles recrues - une vingtaine d'enfants, selon l'intéressé - et 100 adultes armés, il a été emmené à Mushake en vue du processus de mixage de la brigade < < Charlie > > des FARDC. UN وعقب تجنيده، أُخذ الصبي وأطفال آخرون مجندون حديثا - قدَّر الصبي عددهم بعشرين طفلا - و 100 من الرجال البالغين المسلحين إلى موشاكي لضمهم إلى عملية خلط اللواء " تشارلي " التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Un garçon rwandais de 15 ans a déserté les rangs des FDLR le 19 mars 2007, après avoir combattu, au début de mars 2007, contre la brigade mixte Bravo des FARDC sur le territoire de Rutshuru. UN وتمكن صبي رواندي عمره 15 عاماً من الهرب من قوات القوى الديمقراطية لتحرير رواندا في 19 آذار/ مارس 2007 بعد أن قاتل ضد لواء برافو المختلط التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة روتشورو في أوائل آذار/مارس 2007.
    Le 13 mai 2007, la 2e brigade intégrée des FARDC a arrêté à Beni (Nord-Kivu) un garçon de 11 ans qui prétendait être le général Baraka des Maï Maï. UN 33 - وفي 13 أيار/مايو 2007 اعتقل اللواء المدمج الثاني التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية صبياً عمره 11 عاماً يدعي أنه العميد براكا من قوات الماي ماي في بيني (كيفو الشمالية).
    Par ailleurs, un bataillon de la brigade d'Ituri des FARDC a été transféré provisoirement à Butembo et le commandant de la huitième région militaire prépare le déploiement de bataillons mixtes, composés de forces de l'ex-Armée nationale congolaise (ANC) et de l'ex-Armée populaire congolaise (APC) afin de sécuriser le secteur de Kanyabayonga-Lubero. UN إضافة إلى ذلك، تم نقل كتيبة من لواء إيتوري التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية نقلا مؤقتا إلى بوتيمبو، ويقوم قائد المنطقة العسكرية الثامنة بالاستعداد لنشر كتيبتين مشتركتين لقوات الجيش الوطني الكونغولي السابق والجيش الشعبي الكونغولي السابق لتأمين منطقة كانيا بايونجا - لوبيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus