"التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'OMPI
        
    Programme de bourses de l'OMPI dans le domaine du droit de la propriété intellectuelle des peuples autochtones UN برنامج الزمالات في مجال قانون الملكية الفكرية للشعوب الأصلية التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Participation des peuples autochtones et des communautés locales : Fonds de contributions volontaires de l'OMPI UN مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية؛ صندوق التبرعات التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    et l'usage abusif Participation des peuples autochtones et des communautés locales; Fonds de contributions volontaires de l'OMPI UN باء - مشاركة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية؛ صندوق التبرعات التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI a mis l'accent sur l'établissement d'un cadre juridique approprié et de procédures de règlement des différends sans support papier. UN وقد ركز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية على إنشاء إطار قانوني مناسب وعمليات غير ورقية لتسوية المنازعات.
    Programme de formation à la médiation dans les différends sur la propriété intellectuelle organisé par le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI, Genève, 28 et 29 mai 1986 UN - حضر برنامج التدريب التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الوساطة في نزاعات الملكية الفكرية، جنيف، يومي 28 و 29 أيار/مايو 1986.
    Le Bureau des affaires juridiques de l’OMPI revoit actuellement la Convention de Vienne de 1986 en vue de recommander aux assemblées des États membres d’envisager d’autoriser l’OMPI à adhérer prochainement à la Convention. UN ويقوم حاليا مكتب الشؤون القانونية والمنظمات التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية باستعراض اتفاقية فيينا لعام ٩٨٦١ بهدف توصية جمعيات الدول اﻷعضاء بالنظر في مسألة اﻹذن للمنظمة بالانضمام إلى الاتفاقية في موعد مبكر.
    La note diffusée par le Bureau de coordination de l'OMPI à New York est sans précédent. UN 79 - وأردفت قائلة إن المذكرة التي عممها مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في نيويورك لم يسبق لها مثيل.
    :: Réunion du Groupe d'experts de l'OMPI sur la propriété intellectuelle et la protection des expressions du folklore et des savoirs traditionnels, Addis-Abeba (Éthiopie), 13-14 mai 2002; UN :: اجتماع فريق الخبراء التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية وحماية أشكال التعبير الفلكلوري والمعارف التقليدية المعقود في أديس أبابا بإثيوبيا في 13 و14 أيار/مايو 2002
    En outre, comme l'organisation tire la majeure partie de ses revenus de droits versés par des déposants du secteur privé qui utilisent le PCT, les systèmes de Madrid et de La Haye ainsi que les services du Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI, le multilinguisme joue un rôle important dans les services connexes fournis par le secrétariat. UN هذا علاوة على أن هناك جوانب مهمة متعددة اللغات في الخدمات ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لأن الجزء الرئيسي من إيرادات المنظمة يتأتى من الرسوم التي يدفعها مقدمو الطلبات من القطاع الخاص ممن يستخدمون معاهدة التعاون بشأن البراءات، ونظاميّ مدريد ولاهاي، وخدمات مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Pour ce qui est des noms et acronymes d'organisations intergouvernementales, le rapport de 2001 recommandait que les États élaborent une procédure administrative de règlement des litiges comparable aux Principes directeurs régissant le règlement uniforme des litiges relatifs aux noms de domaine, en partie administré par le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI. UN وفيما يتعلق بأسماء أو مختصرات أسماء المنظمات الحكومية الدولية، أوصى تقرير عام 2001 بأن تسعى الدول إلى استحداث إجراء إداري لتسوية النـزاعات يماثل " السياسة الموحّدة لتسوية النـزاعات المتعلقة بأسماء الحقول " التي يتولى إدارتها جزئيا مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    - Conférence diplomatique de l'OMPI sur le droit d'auteur et les droits connexes (Genève, 2-20 décembre 1996). UN • المؤتمر الدبلوماسي المعني بحقوق النشر والحقوق ذات الصلة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية )جنيف ٢ - ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦(.
    L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une activité spéciale sur le thème " Suppression du clivage numérique - WIPONET-Un cas d'étude " le mercredi 13 novembre 2002, à partir de 9 h 30, et qui se poursuivra toute la journée, au Bureau de coordination de l'OMPI (2 United Nations Plaza, bureau 2525). UN تنظم المنظمة العالمية للملكية الفكرية حدثا بعنوان " سد الفجوة الرقمية - WIPONET - دراسة حالة " وذلك يوم الأربعاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بدءا من الساعة 30/9، ويستمر الحدث طيلة اليوم، في مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (2 United Nations Plaza، الغرفة 2525).
    29. Le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI a mis en place sur l'Internet un système en ligne de règlement des différends, qui peut fournir un moyen neutre, rapide et bon marché de résoudre des différends nés du commerce électronique sans qu'il soit nécessaire de déplacer des personnes ou des biens Voir < http://arbiter.wipo.int/ > . UN 29- واستحدث مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية نظاماً للتسوية المباشرة للمنازعات يقوم على شبكة انترنت ويمكن أن يوفر وسيلة محايدة ورخيصة الثمن لتسوية المنازعات الناشئة عن التجارة الإلكترونية من دون انتقال مادي للأشخاص أو الأشياء(23).
    Le Centre d'arbitrage et de médiation de l'OMPI promeut la protection de la propriété intellectuelle dans les systèmes de nom de domaine Internet par la prévention et le règlement des différends, en liaison avec les propriétaires et les représentants de marques, l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers et les autorités d'enregistrement. UN 67- ويعزز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية() حماية الملكية الفكرية في النظام المتعلق بأسماء النطاقات على الإنترنت، من خلال منع النزاعات وتسويتها، وذلك بالتواصل مع أصحاب العلامات التجارية وممثليها، وهيئة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، وسلطات التسجيل.
    43. Le Secteur du droit d'auteur et des droits connexes de l'OMPI a tenu une réunion en mai 2005 afin de recueillir les avis des parties concernées sur les conséquences du projet de guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties pour les droits de propriété intellectuelle ainsi que sur une proposition de travaux futurs dans le domaine des sûretés réelles grevant les droits de propriété intellectuelle. UN 43- عقد القطاع المعني بحق التأليف والنشر وما يتصل به من حقوق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية اجتماعا في أيار/مايو 2005 سعيا للحصول من أصحاب المصلحة المعنيين على مدخلات بشأن تأثير مشروع دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة على حقوق الملكية الفكرية وبشأن مقترح للعمل المقبل في ميدان المصالح الضمانية في حقوق الملكية الفكرية.
    Conférence Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " le mardi 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6. M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6 والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Conférence Le Bureau de coordination de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) tiendra une conférence sur le thème " La propriété intellectuelle et le développement " aujourd'hui 10 octobre 2000 de 13 h 30 à 14 h 30 dans la salle de conférence 6. M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN يستضيف مكتب التنسيق التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة، ليلقي محاضرة عن " الملكية الفكرية والتنمية " ، اليوم، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 6 والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus