"التابع لمجلس التجارة والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • du Conseil du commerce et du développement
        
    Session commune du débat de haut niveau du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission UN جلسة مشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية
    62. M. TOYA (Japon) dit que sa délégation a approuvé le texte révisé soumis par le Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement. UN ٦٢ - السيد تويا )اليابان(: قال إن وفد بلده وافق على النص المنقح الذي قدمه الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية.
    17. Il convient de signaler que le Groupe de travail spécial sur l'interaction des investissements et du transfert de technologie, qui relève du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, a un ensemble d'attributions très spécifiques et devrait achever ses travaux en 1994. UN ١٧ - وجدير بالذكر أن لدى الفريق العامل المخصص للترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا، التابع لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، مجموعة من الولايات المحددة جدا ومن المتوقع أن ينجز أعماله في عام ١٩٩٤.
    Après l'audit du Comité, la CNUCED prévoyait de soumettre au Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement, en septembre 2004, un projet de mécanisme de financement pluriannuel et pluridonateurs. UN وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، اعتزم الأونكتاد تقديم آلية تمويل متعددة السنوات ومتعددة المانحين إلى الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2004.
    Le secrétariat de la CNUCED a l'intention de présenter au Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement, des plans pour un mécanisme de financement pluriannuel faisant appel à de multiples donateurs, en septembre 2004. UN 109 - يعتزم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أن يقدم في أيلول/سبتمبر 2004 آلية للتمويل المتعدد السنوات من جهات مانحة متعددة إلى الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية.
    Une conférence-vidéo (Genève-New York) aura lieu le jeudi 23 octobre 1997 à 10 heures précises dans la salle de conférence 2 dans le cadre de la session de clôture commune du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission. UN سيعقد مؤتمر بالفيديو )جنيف- نيويورك( يوم الخميس ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، في تمام الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٢، في إطار الجلسة الاختتامية المشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية والجنة الثانية.
    Cette conférence a lieu dans le cadre de la de la séance de clôture du débat de haut niveau du Conseil du commerce et du développement. UN وكانت الجلسة المنقولة بالفيديو )جنيف - نيويورك( معقودة في إطار الجلسة الاختتامية المشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية.
    4. Les propositions de révision du sous-programme 3 (Investissement et technologie) ont été soumises au Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement à la réunion qu'il a tenue du 20 au 24 juin 1994. UN ٤ - وقد قدمت التنقيحات المقترحة للبرنامج الفرعي ٣، الاستثمار والتكنولوجيا، إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابع لمجلس التجارة والتنمية في اجتماعها المعقود في الفترة من ٢٠ إلى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    111. Le Comité du programme et de la coordination a été informé des amendements que le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme du Conseil du commerce et du développement avait proposés lors de sa vingt-septième session, tenue à Genève le 17 juin 1996. UN ١١١ - أبلغت لجنة البرنامج والتنسيق بالتعديلات التي اقترحها الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابع لمجلس التجارة والتنمية خلال دورته السابعة والعشرين، المعقودة في جنيف في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Une conférence-vidéo (Genève-New York) aura lieu le jeudi 23 octobre 1997 à 10 heures précises dans la salle de conférence 2 dans le cadre de la session de clôture commune du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission. UN سيعقد مؤتمر بالفيديو )جنيف - نيويورك( يوم الخميس ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، في تمام الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات ٢، في إطار الجلسة الاختتامية المشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية والجنة الثانية.
    Session commune du débat de haut niveau du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission : Conférence-vidéo (Genève-New York) dans le cadre de la séance de clôture commune du Conseil du commerce et du développement et de la Deuxième Commission. UN جلسة مشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنميــة واللجنــة الثانيــة: سيعقـد مؤتمـر بالفيديــو )جنيف - نيويورك( في إطار الجلسة الاختتامية المشتركة بين الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية واللجنة الثانية.
    26. M. HALBWACHS (Contrôleur) indique que le rapport sur les économies résultant de l'amélioration de l'efficacité de la CNUCED n'a pas encore été soumis parce que le Groupe de travail du Conseil du commerce et du développement n'en a achevé l'examen que le 8 mai. UN ٦٢ - السيد هالبوكس )المراقب المالي(: قال إن التقرير المتعلق بالوفورات الناجمة عن التحسن الذي طرأ في الفعالية من حيث التكلفة في مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لم يقدم بعد ﻷن الفريق العامل التابع لمجلس التجارة والتنمية لم يكن قد أكمل استعراضه حتى ٨ أيار/ مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus