Réunions du Groupe de travail II (réfugiés) du Conseil de coordination | UN | عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات |
La session a confirmé la réactivation du Groupe de travail I du Conseil de coordination, traitant des questions de sécurité, dont les recommandations ont été adoptées. | UN | وأكد الاجتماع استئناف عمل الفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق والمعني بالمسائل الأمنية، الذي اعتمدت توصياته. |
Présidence de 8 réunions du Groupe de travail I (questions de sécurité) du Conseil de coordination | UN | ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق |
Cette mission, qui était accompagnée par des représentants des Gouvernements de la Fédération de Russie et de la Grèce, était placée sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, dans le cadre du mandat du Groupe de travail III du Conseil de coordination. | UN | وقد شملت البعثة التي رافقها أيضا ممثلون عن حكومتي الاتحاد الروسي واليونان تحت إشراف اﻷمم المتحدة وضمن ولاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق. |
J'exhorte les parties à faire immédiatement le nécessaire pour donner suite aux décisions en ce sens convenues par le Groupe de travail I du Conseil de coordination à sa session du 25 juin 1999. | UN | وإنني أدعو الطرفين إلى اتخاذ خطوات فورية لتنفيذ القرارات المتعلقة بتحقيق هذه الغاية، التي توصل إليها الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق في اجتماعه المعقود في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
En coopération avec les autorités locales et avec les collectivités bénéficiaires, le HCR a mené des opérations de remise en état des bâtiments scolaires, comme l'avaient souhaité les parties au Groupe de travail III du Conseil de coordination. | UN | وبالتعاون مع السلطات المحلية والمجتمعات المتلقية للمساعدة، استمرت المفوضية في عمليات الترميم البسيطة للمباني المدرسية على النحو الذي يقره الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق. |
Les parties géorgienne et abkhaze ont défini en commun les besoins du programme sous les auspices du Groupe de travail III du Conseil de coordination, qui s'occupe des questions socioéconomiques. | UN | واشترك الجانبان الجورجي والأبخازي في تحديد احتياجات البرنامج تحت رعاية الفريق العامل الثالث التابع لمجلس التنسيق المعني بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية. |
Présidence de 10 réunions du Groupe de travail I (questions de sécurité) du Conseil de coordination | UN | ترؤس 10 اجتماعات للفريق العامل الأول (المعني بقضايا الأمن) التابع لمجلس التنسيق |
:: Présidence de la réunion du Groupe de travail du Conseil de coordination sur les questions de sécurité, le 20 juillet 2002, et sur les questions socioéconomiques, le 14 novembre 2002 | UN | :: الاضطلاع برئاسة الاجتماعين اللذين عقدهما الفريق العامل التابع لمجلس التنسيق بشأن المسائل الأمنية، في 20 تموز/يوليه 2002، وبشأن المسائل الاقتصادية - الاجتماعية، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
:: Présidence, le 20 juillet 2002, de la réunion du groupe de travail du Conseil de coordination sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés | UN | :: رئاسة الاجتماع الذي عقده في 20 تموز/يوليه 2002 الفريق العامل المعني بعودة المشردين داخليا واللاجئين التابع لمجلس التنسيق |
Réunions du Groupe de travail II (réfugiés) du Conseil de coordination | UN | اجتماعات الفريق العامل الثاني (المعني بمسائل اللاجئين) التابع لمجلس التنسيق |
Le 20 juillet, le Groupe de travail I (chargé des questions de sécurité) du Conseil de coordination s'est réuni sous la présidence du chef des observateurs militaires pour envisager des mesures propres à stabiliser davantage la situation dans la vallée de la Kodori. | UN | وفي 20 تموز/يوليه التقى الفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق في اجتماع رأسه كبير المراقبين العسكريين لمناقشة الكيفية التي يجري بها زيادة تثبيت استقرار الحالة في وادي كودوري. |
À ce sujet, une réunion du groupe de travail du Conseil de coordination a eu lieu le 20 juillet. Elle était présidée par le représentant en Géorgie du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وفي هذا السياق، عُقد في 20 تموز/يوليه، اجتماع للفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق برئاسة ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا. |
Le 12 mars, M. Boden a reçu l'accord des deux parties pour la reprise de patrouilles conjointes MONUG/Communauté d'États indépendants (CEI) dans la haute vallée de la Kodori et la tenue d'une réunion du Groupe de travail I du Conseil de coordination (chargé des questions de sécurité). | UN | وفي 12 آذار/مارس ، توصل السيد بودن إلى اتفاق مع الطرفين بشأن إيفاد دورية مشتركة بين البعثة ورابطة الدول المستقلة إلى المنطقة الشمالية من وادي كودوري وعقد اجتماع لاحق للفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق المعني بالمسائل الأمنية. |
Le 8 mai, les consultations entre les parties se sont poursuivies dans le cadre du Groupe de travail I du Conseil de coordination (chargé des questions de sécurité) à Soukhoumi, sous la présidence du chef des observateurs militaires. | UN | وفي 8 أيار/مايو، واصل الطرفان المشاورات في سوخومي، برئاسة كبير المراقبين العسكريين وفي إطار الفريق العامل الأول (المعني بالمسائل الأمنية) التابع لمجلس التنسيق. |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la sixième session du Groupe de travail I du Conseil de coordination chargé des questions de sécurité a eu lieu le 13 décembre sous la présidence du chef des observateurs militaires et avec la participation de représentants des parties géorgienne et abkhaze et de la force de maintien de la paix de la CEI. | UN | 11 - وكما ذكر آنفاً، انعقد الاجتماع السادس للفريق العامل الأول التابع لمجلس التنسيق والمعني بالمسائل الأمنية في 13 كانون الأول/ديسمبر برئاسة كبير المراقبين العسكريين وبمشاركة ممثلي الجانبين الجورجي والأبخازي وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
10. La MONUG a continué de contribuer activement à l'application des accords sur la séparation des forces conclus à la réunion du Groupe de travail I du Conseil de coordination tenue à Tbilissi le 25 juin 1999 (voir S/1999/805, par. 21 et 22). | UN | ١٠ - وواصلت البعثة بنشاط تنفيذ اتفاقات فصل القوات التي تم التوصل إليها في دورة الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق التي عقدت في تبليسي في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )انظر S/1999/805، الفقرتان ٢١ و ٢٢(. |
8. Le Groupe de travail I du Conseil de coordination s'est réuni le 25 juin (voir par. 21 et 22 ci-dessous). Il a prévu qu'il tiendra sa neuvième session au début d'août 1999 et que les Groupes de travail II et III se réuniront en même temps. | UN | ٨ - وأعقب ذلك قيام الفريق العامل اﻷول التابع لمجلس التنسيق بعقد اجتماع في ٢٥ حزيران/يونيه )انظر الفقرتين ٢١ و ٢٢ أدناه( ومن المقرر أن تعقد في أوائل آب/أغسطس ١٩٩٩ الدورة التاسعة لمجلس التنسيق للجانبين الجورجي واﻷبخازي باﻹضافة إلى اجتماعات الفريقين العاملين اﻷول والثالث. |
Suite à la mission conjointe d'évaluation de novembre 2000 (voir S/2001/59, annexe II) et à la demande du Groupe de travail II du Conseil de coordination (chargé des personnes déplacées et des réfugiés; voir S/2002/1141, par. 18), il a été procédé à un bilan sur la sécurité dans les secteurs de Gali et de Zugdidi. | UN | 13 - وفي متابعة لبعثة التقييم المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (انظر S/2001/59، المرفق الثاني)، وبناء على طلب الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق (والمعني بالمشردين داخليا واللاجئين؛ انظر S/2002/1141، الفقرة 18)، أجري تقييم أمني في قطاعي غالي وزوغديدي. |