"التابع لمنظمة الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • de l'OMS
        
    • système OMS
        
    Il n'y a pas eu d'évaluation récente du DDT disponible à des fins de lutte antivectorielle dans le cadre du Système d'évaluation des pesticides de l'OMS (WHOPES). UN دي. تي المتاح لأغراض مكافحة ناقلات الأمراض لبرنامج تقييم مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    En 1997, le programme a été reconnu par le Bureau régional de l'OMS pour l'Europe. UN وفي عام 1997، حصل المشروع على اعتراف من المكتب الإقليمي في أوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Note extraite de la contribution du Bureau régional du Pacifique occidental de l'OMS à la vingt-sixième session du Comité pour l'élimination de la discrimination. UN مذكرات من المكتب الإقليمي لغربي المحيط الهادئ التابع لمنظمة الصحة العالمية. مساهمة مقدمة إلى الدورة السادسة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز.
    Syrie, 1999 Consultation régionale sur le programme Village sain organisé par l'OMS et le Bureau régional de l'OMS pour la Méditerranée orientale (EMRO) UN سورية 1999 مشاورة إقليمية بشأن القرى الصحية، عقدها المكتب الإقليمي لشرق المتوسط التابع لمنظمة الصحة العالمية
    Pour chaque substance, le document pour l'examen critique est revu par deux experts des Comités consultatifs d'experts de l'OMS, qui évaluent notamment la solidité des preuves présentées. UN وبالنسبة لكل مادة، يجرى استعراض أقرانٍ من جانب خبيرين من الفرق الاستشارية التابع لمنظمة الصحة العالمية لوثيقة الاستعراض التحليلي الدقيق، بما يشمل تقييماً لقوَّة الأدلَّة المقدَّمة.
    Elle bénéficie également du statut consultatif auprès de l'OMS, dont le programme de santé mentale est dirigé par l'un de ses anciens présidents. UN ويتولى رئيس سابق للرابطة رئاسة برنامج الصحة العقلية التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    La cible géographique prioritaire de l'action d'EATG englobe les États Membres dont s'occupe le Bureau régional de l'Europe de l'OMS (OMS/Europe). UN والتركيز الجغرافي الأساسي للفريق هو الدول الأعضاء التي يخدمها المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Au début de In early 2005, le Bureau régional de l'OMS pour l'Asie du Sud-Est a publié des directives pour l'élimination des débristhe WHO South East Asia Regional Office had issued guidance for the debris disposal. UN وفي أوائل عام 2005، أصدر المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية توجيهات للتخلص من الأنقاض والحطام.
    Enquête mondiale de l'OMS sur la présence des POP dans le lait maternelWHO Global Survey of Human Milk for POPs UN المسح العالمي التابع لمنظمة الصحة العالمية بشأن اللبن والدم البشريين لتحري وجود الملوثات العضوية الثابتة
    Les hypothèses et chiffres estimatifs utilisés dans le présent chapitre ont été établis par le Programme mondial de lutte contre le sida de l'OMS. UN قام بإعداد الافتراضات والتقديرات الواردة في هذا الفرع من التقرير البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    En outre, le Bureau régional de l'Asie du Sud-Est de l'OMS s'est efforcé de répondre aux besoins spécifiques des pays les moins avancés dans la région, notamment le Bhoutan, le Népal et le Myanmar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب اﻹقليمي لجنوب شرقي آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية مساعدة محددة موجهة لتلبية احتياجات البلدان اﻷقل نموا في المنطقة، بما فيها بوتان ونيبال وميانمار.
    Le bureau régional pour l'Europe de l'OMS a considéré dans son Rapport sur la santé en Israël pour 1996 que le taux de mortalité élevé des Israéliennes était inquiétant. UN وأشار المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية في تقريره عن الصحة في إسرائيل لعام ١٩٩٦، إلى أن معدلات الوفيات المرتفعة لدى النساء اﻹسرائيليات مسألة تدعو للقلق بشكل خاص.
    L'Association a participé à la réunion que le Groupe de travail de l'OMS chargé d'étudier l'application des systèmes d'information géographique à la gestion des soins de santé a tenue en 1992 à Helsinki. UN اشتركت الرابطة في اجتماع عام ١٩٩٢ للفريق العامل التابع لمنظمة الصحة العالمية المعني بنظم المعلومات الجغرافية ﻷغراض إدارة الرعاية الصحية، الذي عُقد في هلسنكي.
    CHILDHOPE assume des fonctions consultatives auprès du Programme sur la lutte contre les toxicomanies de l'OMS. UN تؤدي مؤسسة " أمل الطفل " خدمات استشارية للبرنامج المعني بإساءة استعمال المخدرات التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Le Bureau régional pour l'Europe de l'OMS a tenu une série de consultations entre experts et au niveau intergouvernemental pour mettre au point une méthodologie pour la réalisation d'une étude de biosurveillance et dégager un accord autour d'une telle étude. UN وعَقد المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية سلسلة مشاورات بين الخبراء ومشاورات حكومية دولية لإعداد منهجية لإجراء دراسة استقصائية للرصد الإحيائي والحصول على اتفاق في هذا الشأن.
    Les CDC contribuent également au programme intégré de surveillance des maladies et d'intervention du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique. UN ويسهم أيضا مركز مكافحة الأمراض في البرنامج المتكامل للمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية لمراقبة الأمراض والتصدي لها.
    Le Bureau de la sûreté, de la santé et de l'environnement (Office of Safety, Health, and Environment) des CDC exerce également les fonctions de centre pour les programmes et la formation en matière de biosécurité appliquée (Centre for Applied Biosafety Programs and Training) de l'OMS. UN يعمل مكتب السلامة والصحة والبيئة التابع لمراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بوصفه مركز البرامج والتدريب التطبيقي في مجال السلامة البيولوجية التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Professeur de psychiatrie, Codirecteur de l'Institut de santé mentale, Université centrale sud de la Chine, et Directeur du Centre collaborateur de l'OMS pour les facteurs psychosociaux, l'abus de drogues et la santé (Bureau régional du Pacifique occidental, OMS) UN أستاذ الطب النفسي. ونائب مدير معهد الصحة العقلية، بجامعة جنوب وسط الصين، ومدير المركز المتعاون المعني بالعوامل النفسية والاجتماعية وتعاطي مواد الإدمان والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    De 2000 à 2008, le CIAF a occupé le siège de vice-président du Comité d'ONG sur la condition de la femme, et présidé l'Alliance d'ONG pour la promotion de la santé de l'OMS. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Un comité scientifique européen pour la formation, composé de responsables d'instituts européens et de représentants du bureau régional de l'OMS pour l'Europe, examine le projet chaque année. UN وتقوم لجنة أوروبية للتدريب العلمي، تتألف من رؤساء المعاهد الأوروبية والمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية باستعراض هذا المشروع على أساس سنوي.
    L'IVCC; l'industrie; l'Alliance mondiale; le système OMS d'évaluation des pesticides UN الاتحاد الابتكاري المعني بمكافحة ناقلات الأمراض؛ قطاع الصناعة؛ والتحالف العالمي؛ وبرنامج تقييم مبيدات الحشرات التابع لمنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus