L’Inspecteur du Corps commun d’inspection et le Sous-Secrétaire général pour la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. | UN | ورد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
L'Inspecteur du Corps commun d'inspection et le Président du Comité du programme et de la coordination répondent aux questions. | UN | وردّ المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على ما طُرح من أسئلة. |
Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'Inspecteur du Corps commun d'inspection répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والمفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة المطروحة. |
Remise en état du nouveau bâtiment à l'intention de l'Unité spéciale d'investigation | UN | ترميم المبنى الجديد التابع لوحدة التحقيق الخاصة |
Le Recueil est désormais disponible sur le site Web de l'Unité d'appui à l'application de la Convention sur certaines armes classiques. | UN | ويمكن الاطلاع الآن على هذا التجميع على الموقع الشبكي التابع لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
129. Décide de créer deux postes (1 P-2 et 1 P-3) d'attaché de recherche au Groupe des inspections et des évaluations du Corps commun d'inspection; | UN | 129 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 وواحدة برتبة ف-3 لموظفي بحوث من أجل الفريق المعني بالتفتيش والتقييم التابع لوحدة التفتيش المشتركة؛ |
L’Inspecteur du Corps commun d’inspection fait une déclaration et présente le rapport sur " Les services communs au Siège de l’Organisation des Nations Unies " . | UN | وأدلى المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ببيان وقدم التقرير بشأن " الخدمات المشتركة في مقر اﻷمم المتحدة " . |
129. Décide de créer deux postes (1 P2 et 1 P3) d'attaché de recherche au Groupe des inspections et des évaluations du Corps commun d'inspection ; | UN | 129 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظفي شؤون البحوث من أجل الفريق المعني بالتفتيش والتقييم التابع لوحدة التفتيش المشتركة؛ |
La question de la levée de l'immunité d'un inspecteur du Corps commun d'inspection est traitée aux paragraphes 44 à 47 du rapport du Corps commun pour 2005 et du programme de travail pour 2006 (A/61/34). | UN | 41 - وتابع كلامه قائلا إن مسألة رفع الحصانة عن المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة تمت معالجتها في الفقرات 44 إلى 47 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 وبرنامج العمل لعام 2006 (A/61/34). |
132. Dans sa réponse, l'Inspecteur du Corps commun d'inspection a souligné que le rapport du CCI avait pour objectif principal de renforcer le partenariat existant entre l'UNOPS et d'autres institutions spécialisées au service des pays de programme et d'accroître son efficacité. | UN | 132 - وفي رد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة، أكد أن الغرض الرئيسي من تقرير الوحدة هو توسيع نطاق الشراكة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع والوكالات المتخصصة الأخرى وزيادة فعاليتها لما فيه فائدة بلدان البرامج. |
L’Inspecteur du Corps commun d’inspection fait une décla- ration et présente le rapport sur la “Comparaison des métohodes de calcul de la répartition géographique équitable dans le système commun des Nations Unies”. | UN | وأدلى المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ببيان وقدم التقرير بشأن " مقارنة طرق حساب التوزيع الجغرافي العادل داخل نظام لﻷمم المتحدة الموحد " . |
132. Dans sa réponse, l'Inspecteur du Corps commun d'inspection a souligné que le rapport du CCI avait pour objectif principal de renforcer le partenariat existant entre l'UNOPS et d'autres institutions spécialisées au service des pays de programme et d'accroître son efficacité. | UN | ١٣٢ - وفي رد المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة، أكد أن الغرض الرئيسي من تقرير الوحدة هو توسيع نطاق الشراكة بين مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والوكالات المتخصصة اﻷخرى وزيادة فعاليتها لما فيه فائدة بلدان البرامج. |
e Correspond au montant relatif au système Web de suivi du Corps commun d'inspection (120 504 dollars), qui est reporté sur l'exercice biennal 2012-2013. | UN | (هـ) تمثل المبلغ المتعلق بنظام التعقّب الجديد القائم على الشبكة التابع لوحدة التفتيش المشتركة وقيمته 504 120 دولارات الذي جرى ترحيله إلى فترة السنتين |
127. L'Inspecteur du Corps commun d'inspection (CCI) a présenté le rapport du CCI intitulé " Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) : élargissement de la coopération avec les organisations du système des Nations Unies " (JIU/1998/REP/98/5-A/53/788), en rappelant les circonstances qui ont concouru à la création de l'UNOPS en 1995. | UN | ١٢٧ - عرض المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة، تقرير الوحدة المعنون " مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: توسيع المشاركة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة " JIU/1998/REP/98/5-A/53/788)(، وأشار إلى ظروف إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام ١٩٩٥. |
127. L'Inspecteur du Corps commun d'inspection (CCI) a présenté le rapport du CCI intitulé " Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) : élargissement de la coopération avec les organisations du système des Nations Unies " (JIU/1998/REP/98/5-A/53/788), en rappelant les circonstances qui ont concouru à la création de l'UNOPS en 1995. | UN | 127 - عرض المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة، تقرير الوحدة المعنون " مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: توسيع المشاركة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (JIU/1998/REP/98/5-A/53/788) وأشار إلى ظروف إنشاء مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 1995. |
En ce qui concerne le projet de système Web de suivi des recommandations du BSCI, le Comité rappelle qu'au paragraphe 25 de sa résolution 65/270 l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'inviter les organes de contrôle à envisager la possibilité d'utiliser le système Web du Corps commun d'inspection pour améliorer la coordination. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالنظام الشبكي المقترح لتتبع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أشارت اللجنة إلى الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 65/270 التي طلبت فيها الجمعية إلى الأمين العام أن يدعو جميع هيئات الرقابة المعنية إلى بحث إمكانية استخدام نظام المتابعة على الإنترنت التابع لوحدة التفتيش المشتركة من أجل تعزيز التنسيق. |
Le Bureau de démobilisation et de réinsertion de l'Unité de coordination de l'aide humanitaire a terminé les préparatifs en vue de l'exécution du programme d'assistance humanitaire dans les zones de casernement. | UN | وانتهى مكتب التسريح وإعادة اﻹدماج التابع لوحدة تنسيق المساعدة الانسانية من الاستعدادات لتنفيذ برنامج المساعدة الانسانية في مناطق اﻹيواء. |
Les services de l'Unité recherche et bibliothèques réalisent à l'intention du public dépliants, brochures, livrets, affiches, etc., portant sur des questions d'intérêt national, notamment sur les problèmes des droits de l'homme. | UN | ويتولى الفرع المعني بالبحث التابع لوحدة البحث/المكتبة المسؤولية عن إنتاج كراريس ومنشورات وكتيبات وملصقات وغير ذلك بشأن مواضيع تكتسي أهمية وطنية بالنسبة للجمهور، بما في ذلك قضايا حقوق الإنسان. |
Données établies par le Service de statistiques de l'Unité d'informatique et de statistiques, CONALFA (18012006). | UN | إعداد فرع الإحصاء التابع لوحدة المعلومات والإحصاء في اللجنة الوطنية لمحو الأمية (18/1/2006). |