"التاسعة لﻷونكتاد" - Traduction Arabe en Français

    • neuvième
        
    B. Autres questions concernant la mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa neuvième session 10 UN قضايا أخرى فيما يتعلق بتنفيذ توصيات الدورة التاسعة لﻷونكتاد
    Il espérait que cette pratique deviendrait la norme au lendemain de la neuvième session de la Conférence. UN وأعرب عن أمله في أن تكون هذه الممارسة هي الطريقة المعتادة لتصريف اﻷعمال بعد الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    Annexe : Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence : généralités 7 UN مرفق: خلفية جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لﻷونكتاد
    3. Préparation de la neuvième session de la Conférence UN اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لﻷونكتاد
    Ordre du jour provisoire de la neuvième session de la Conférence : généralités UN خلفية جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة لﻷونكتاد
    L'ordre du jour de la neuvième session de la Conférence pourrait être établi dans cette optique. UN وهذا التحدي يمكن أن يكون بمثابة أساس لصوغ جدول أعمال الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    Les États Membres soulignent l'importance que revêt la tenue de la neuvième session en Afrique et ils approuvent sans réserve que l'Afrique du Sud en soit le pays hôte. UN وأكدت الدول اﻷعضاء أهمية عقد الدورة التاسعة لﻷونكتاد في أفريقيا وأعربت عن كامل تأييدها ﻷن تكون جنوب أفريقيا البلد المضيف.
    TD/377 Déclaration de Midrand et un partenariat pour la croissance et le développement, adopté par la CNUCED à sa neuvième session le 11 mai 1996 UN TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦
    Les signes de turbulence de l'économie mondiale qui semblent se dessiner à l'horizon rendent encore plus crucial le respect, par la communauté internationale, des lignes directrices tracées lors de la neuvième session de la CNUCED. UN فإشارات الاضطراب في الاقتصاد العالمي المطلة في اﻷفق تجعل من اﻷهم للمجتمع الدولي اتباع المبادئ التوجيهية العامة التي وضعتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    25. Pour ce qui est de la réforme, des progrès ont aussi été réalisés au cours de la neuvième session de la CNUCED. UN ٢٥ - وأضاف أنه تم أيضا إحراز تقدم في عملية اﻹصلاح في الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    L'application rapide et totale des conclusions de la neuvième session de la CNUCED est indispensable pour assurer que l'Organisation des Nations Unies respecte ses obligations envers les pays en développement en matière de politique commerciale et d'expansion. UN وإن التنفيذ السريع والكامل لنتائج الدورة التاسعة لﻷونكتاد أمر حاسم اﻷهمية في كفالة وفاء اﻷمم المتحدة بالتزامها للبلدان النامية في سياسة وتوسيع التجارة.
    51. Sa délégation prend note du rapport sur la neuvième session de la CNUCED. UN ١٥ - واستأنف كلامه قائلا إن وفده يحيط علما بالتقرير عن الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    3. Préparation de la neuvième session de la Conférence des UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة لﻷونكتاد
    Nous réaffirmons donc le vif attachement des membres du Groupe des 77 au renforcement de la CNUCED, avec notamment la fourniture de ressources adéquates, et espérons que la neuvième session de la Conférence constituera une nouvelle étape importante dans la voie du développement mondial. UN وبناء على ذلك، نؤكد من جديد الالتزام القوي ﻷعضاء مجموعة اﻟ٧٧ بتعزيز اﻷونكتاد، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، ونتطلع إلى الدورة التاسعة لﻷونكتاد كخطوة هامة أخرى نحو التنمية الشاملة.
    Le représentant a recommandé la poursuite du dialogue entre la CNUCED et le Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés, ajoutant que la neuvième session de la Conférence poursuivrait la réflexion sur les tâches et le rôle futurs de la CNUCED dans l'assistance au peuple palestinien. UN وشجع الاستمرار في الحوار بين اﻷونكتاد والمنسق الخاص لﻷمم المتحدة في اﻷرض المحتلة. وأضاف أن الدورة التاسعة لﻷونكتاد سوف تبحث في المهمة والدور المقبلين لﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني.
    232. CNUCED — Réunions d'experts [Déclaration de Midrand, adoptée le 21 mai 1996 à la neuvième session de la CNUCED] UN اﻷونكتاد - اجتماعات الخبراء ]إعلان مدراند المعتمد في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦ فـي الدورة التاسعة لﻷونكتاد[
    233. CNUCED — Séminaires et groupes d'étude [Déclaration de Midrand adoptée le 21 mai 1996 à la neuvième session de la CNUCED] UN اﻷونكتـاد - الحلقات الدراسية واﻷفرقة الدراسية ]إعلان مدراند المعتمد في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٦ فـي الدورة التاسعة لﻷونكتاد[
    Les pays du Mercosur, la Bolivie et le Chili souhaitent que le plan à moyen terme réserve une place prioritaire à la CNUCED et à la nécessité de disposer des ressources nécessaires pour mettre en oeuvre le programme de travail qu'elle a approuvé à sa neuvième session. UN وتأمل بلدان السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي أن تولي الخطة المتوسطة اﻷجل أولوية لﻷونكتاد وللحاجة الى تعبئة موارد لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    55. La communauté internationale doit accorder la priorité à l'application des résultats des grandes conférences des Nations Unies et de la neuvième session de la CNUCED. UN ٥٥ - وقال ينبغي أن يعطي المجتمع الدولي اﻷولوية لتنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية والدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    M. Alec Erwin, Ministre sud—africain du commerce et de l'industrie et Président de la Conférence à sa neuvième session, répond aux animateurs. UN ورد سعادة السيد أليك إروين وزير التجارة والصناعة بجنوب أفريقيا ورئيس الدورة التاسعة لﻷونكتاد على المشتركين في المناقشة وأعقب ذلك إجراء مناقشة اشترك فيها سعادة السيد ب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus