"التالية هي" - Traduction Arabe en Français

    • suivants sont
        
    • suivante consiste
        
    • ci-après ont
        
    • suivante est
        
    • prochaine
        
    • suivant est
        
    • ci-après sont
        
    • suivante consistera
        
    • suivante serait
        
    • suivent sont
        
    • ciaprès sont
        
    • suivantes sont
        
    • Le prochain
        
    Les instruments suivants sont en cours de ratification parlementaire : UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الصكوك التالية هي قيد النظر للتصديق عليها في البرلمان:
    Les éléments suivants sont cruciaux pour réussir à atteindre le but de l'accès universel à la prévention, au traitement et aux soins. UN والعناصر التالية هي عناصر حاسمة للنجاح في تحقيق هدف حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية.
    L'étape importante suivante consiste à mettre d'urgence en place des mécanismes efficaces d'application des décisions prises par les conférences récentes. UN والخطوة الهامة التالية هي تأسيس آليات رصد فعالة لضمان تنفيذ نتائج المؤتمرات الحديثة.
    et des institutions spécialisées Les observations ci-après ont été recueillies en réponse à une enquête du Groupe de l'évaluation centrale sur l'utilité des produits et services de la Division de la population. UN 26 - وجهات النظر التالية هي ردود على استبيان وحدة التقييم المركزية بشأن فائدة نواتج شعبة السكان وخدماتها.
    L'étape suivante est la ratification du Protocole V à la Convention, relatif aux vestiges de guerre explosifs. UN والمهمة التالية هي التصديق على البروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    La prochaine étape consistera à traduire nos bonnes intentions en actes. UN والخطوة التالية هي أن تحول نوايانا الطيبة إلى عمل.
    L'orateur suivant est Mme Margarita Mergal, d'Ofensiva 92. UN المتكلمة التالية هي السيدة مارغاريتا ميرغال ممثلة أوفنسيفا ٩٢.
    Les réformes économiques ci-après sont essentielles : UN والإصلاحات الاقتصادية التالية هي إصلاحات حاسمة:
    L'étape suivante consistera à mettre au point des arrangements fonctionnels spécifiques pour la coopération entre l'ANASE et les Nations Unies. UN وستكون الخطوة التالية هي وضع الترتيبات التشغيلية المحددة للتعاون بين اﻷسيان واﻷمم المتحدة.
    42. Les contrôles suivants sont des contrôles couramment utilisés dans la conception d'une structure de contrôle interne ordonné et efficace. UN ٤٢ - والضوابط التالية هي الضوابط المستخدمة على نطاق واسع في تصميم هيكل فعال ومنظم للمراقبة الداخلية.
    Les territoires et États membres suivants sont parties à ce traité : Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Barbade, Belize, Dominique, Grenade, Guyana, Jamaïque, Montserrat, Sainte-Lucie, Saint-Kitts-et-Nevis et Trinité-et-Tobago. UN والدول والأقاليم الأعضاء التالية هي أطراف في هذه المعاهدة: أنتيغوا وبربودا، أنغويلا، بربادوس، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، دومينيكا، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، غرينادا، غيانا، مونتسيرات.
    Parmi les 50 pays les moins avancés, les 8 pays suivants sont membres de la Commission à sa quatorzième session: Burundi, Comores, Éthiopie, Gambie, Mauritanie, Ouganda, République centrafricaine et Zambie. UN والبلدان الثمانية التالية هي من بين البلدان الخمسين الأقل نموا والأعضاء في اللجنة في دورتها الرابعة عشرة: إثيوبيا، أوغندا، بوروندي، جمهورية أفريقيا الوسطى، جزر القمر، زامبيا، غامبيا، موريتانيا.
    ii) L'étape suivante consiste à identifier les fonds ou les avoirs de l'entité désignée. UN `2 ' والمرحلة التالية هي تحديد أموال أو ممتلكات الكيان المصنف.
    L'étape suivante consiste à appeler à une interdiction internationale de cette production. UN والخطوة التالية هي الدعوة الى حظر دولي لهذا اﻹنتاج.
    Les chiffres des tableaux ci-après ont été communiqués par les États, dans la plupart des cas conformément à l'instrument normalisé servant à l'établissement des rapports sur les dépenses militaires. UN والأرقام الواردة في الجداول التالية هي الأرقام التي أبلغت عنها الحكومات، في معظم الحالات، باستخدام أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    Les chiffres des tableaux ci-après ont été communiqués par les États, dans la plupart des cas conformément à l'instrument normalisé servant à l'établissement des rapports sur les dépenses militaires. UN والأرقام الواردة في الجداول التالية هي الأرقام التي أبلغت عنها الحكومات، في معظم الحالات، بناء على وسيلة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    L'étape suivante est un suivi systématique pour déterminer si les recommandations acceptées ont été effectivement mises en oeuvre et quels résultats ont été obtenus. UN والخطوة التالية هي المتابعة المنتظمة، أي تحديد ما اذا كانت التوصيات المقبولة قد نفذت بالفعل، وما هي نتائج ذلك.
    Une fois le coton récolté, la phase suivante est l'égrenage du coton. UN وبعد حصاده، فإن المرحلة التالية هي حلج القطن.
    La prochaine étape consistera à institutionnaliser cette formation, ce qui exigera des ressources supplémentaires et la constante solidarité de tous les partenaires. UN والخطوة التالية هي إضفاء الطابع المؤسسي على التدريب، وهو أمر سيقتضي موارد إضافية والتزاما متواصلا من جميع الشركاء.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'orateur suivant est le Ministre des affaires étrangères de Madagascar, S. E. Mme Lila Hanitra Ratsifandrihamanana. UN الرئيس بالنيابة: المتكلمة التالية هي معالي وزيرة خارجية مدغشقر السيدة ليلى هانيترا راتسيغاندربهامانانا، وأعطيها الكلمة اﻵن.
    Les textes constitutionnels indiqués ci-après sont ceux qui définissent l'autorité compétente en matière de ratification des instruments internationaux et d'application de ceux-ci dans l'ordre interne : UN والنصوص الدستورية التالية هي التي تحدد السلطة المختصة بالتصديق على الصكوك الدولية وإنفاذها في المجال الداخلي:
    L'étape suivante consistera à demander leur coopération à la FAO et au FIDA. UN والخطوة التالية هي التماس التعاون مع الفاو والإيفاد بشأن البرنامج.
    La priorité suivante serait de préparer un programme de travail. UN وسوف تكون الأولوية التالية هي إعداد برنامج عمل.
    Les commentaires qui suivent sont le fruit des travaux de ce groupe de travail. UN والتعليقات التالية هي ثمرة الجهود التي بذلها الفريق العامل.
    Les thèmes centraux ciaprès sont proposés pour examen par les groupes de travail lors de la Conférence mondiale. UN والمواضيع الأساسية التالية هي مواضيع مقترحة للأفرقة العاملة في المؤتمر العالمي.
    Les questions suivantes sont activement envisagées pour l'avenir : UN والموضوعات التالية هي اﻵن قيد النظر الجاد من أجل المستقبل:
    Le prochain événement marquant sera la Conférence d'examen de 2006 qui évaluera les progrès accomplis dans l'application du Programme d'action. UN وستكون المرحلة التالية هي مؤتمر عام 2006 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus