Parmi ces moines, le Rapporteur spécial a obtenu des renseignements sur les cas suivants : | UN | وتلقى المقرر الخاص معلومات عن الرهبان التالي بيانهم: |
Le Comité a également élu les membres du Bureau suivants : | UN | 9 - وانتخبت اللجنة أيضا أعضاء المكتب التالي بيانهم: |
Pour 2014, ses membres sont les suivants : | UN | ويتألف مكتب المجلس التنفيذي لعام 2014 من الأعضاء التالي بيانهم: |
6. La réunion a élu le Bureau ci-après par acclamation: | UN | ٦- انتخب الاجتماع بالتزكية أعضاء المكتب التالي بيانهم: |
La Conférence élit parmi les représentants des États participants les membres des bureaux ci-après : un Président, 27 vice-Présidents, un vice-Président de droit du pays hôte, un rapporteur général et le Président de la grande commission constituée conformément à l'article 46. Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du bureau. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: رئيس، و٧٢ نائبا للرئيس، ونائب للرئيس بحكم منصبه من البلد المضيف، ومقرر عام، وكذلك رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وينتخب أعضاء المكتب هؤلاء على أساس كفالة الطابع التمثيلي لمكتب المؤتمر. |
6. Conformément à l'article 6 du projet de règlement intérieur, la Conférence élit, parmi les représentants des États participants, les membres du Bureau suivants : un président et [22] vice-présidents, ainsi que le Président de la Commission plénière et le Président du Comité de rédaction. | UN | ٦ - عملا بالمادة ٦ من مشروع النظام الداخلي، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالي بيانهم: الرئيس و ]٢٢[ نائبا للرئيس، كما ينتخب رئيس اللجنة الجامعة ورئيس لجنة الصياغة. |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Liu Guijin, Ambassadeur et Envoyé spécial de la Chine chargé des affaires africaines; Karen Zelaya, Ministre de la coopération internationale du Honduras, et Masato Watanabe, Directeur du Bureau de la coopération internationale au Ministère des affaires étrangères du Japon. | UN | 31 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: ليو غيجين، السفير والمبعوث الخاص الصيني للشؤون الأفريقية؛ وكارين زيلايا، وزيرة التعاون الدولي لهندوراس؛ وماساتو واطانابي، نائب المدير العام لمكتب التعاون الدولي في وزارة الشؤون الخارجية اليابانية. |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Liu Guijin, Ambassadeur et Envoyé spécial de la Chine chargé des affaires africaines; Karen Zelaya, Ministre de la coopération internationale du Honduras, et Masato Watanabe, Directeur du Bureau de la coopération internationale au Ministère des affaires étrangères du Japon. | UN | 31 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: ليو غيجين، السفير والمبعوث الخاص الصيني للشؤون الأفريقية؛ وكارين زيلايا، وزيرة التعاون الدولي لهندوراس؛ وماساتو واطانابي، نائب المدير العام لمكتب التعاون الدولي في وزارة الشؤون الخارجية اليابانية. |
Des déclarations ont également été faites par les membres suivants du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale : Stig Sollund (Norvège), Henry John Louie (États-Unis d'Amérique), Anita Kapur (Inde), Wolfgang Lasars (Allemagne), Marcos Valadao (Brésil) et Mansor Hassan (Malaisie). | UN | 9 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية التالي بيانهم: ستيغ سولند (النرويج)، وهنري جون لوي (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأنيتا كابور (الهند)، وولفغانغ لاسارس (ألمانيا)، وماركوس فالاداو (البرازيل)، ومنصور حسن (ماليزيا). |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Sambou Wagué, Secrétaire général au Ministère malien de l'économie et des finances; Paul Collier, professeur et Directeur à l'Université d'Oxford; et Richard L. Greene, Directeur adjoint chargé de l'aide extérieure au Département d'État des États Unis. | UN | 23 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: سمبو واغي، الوكيل العام لوزارة الاقتصاد والمالية في مالي؛ وبول كوليي، أستاذ ومدير في جامعة أوكسفورد؛ وريتشارد ل. غرين، نائب مدير شؤون المساعدة الخارجية في وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Ali Mahaman Lamine Zeine, Ministre de l'économie et des finances du Niger, et Park Kang-ho, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la République de Corée. | UN | 53 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: علي ماهامان لامين الزين، وزير الاقتصاد والمالية في النيجر؛ وبارك كانغ - هو، المدير العام لشؤون التعاون الإنمائي في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا. |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Sambou Wagué, Secrétaire général au Ministère malien de l'économie et des finances; Paul Collier, professeur et Directeur à l'Université d'Oxford; et Richard L. Greene, Directeur adjoint chargé de l'aide extérieure au Département d'État des États Unis. | UN | 23 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: سمبو واغي، الوكيل العام لوزارة الاقتصاد والمالية في مالي؛ وبول كوليي، أستاذ ومدير في جامعة أوكسفورد؛ وريتشارد ل. غرين، نائب مدير شؤون المساعدة الخارجية في وزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Ali Mahaman Lamine Zeine, Ministre de l'économie et des finances du Niger, et Park Kang-ho, Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur de la République de Corée. | UN | 53 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: علي ماهامان لامين الزين، وزير الاقتصاد والمالية في النيجر؛ وبارك كانغ - هو، المدير العام لشؤون التعاون الإنمائي في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا. |
Ont participé à la sixième session du Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), qui s'est tenue le 23 avril 2009 à New York, les membres suivants : Bélarus, Égypte, Espagne, Honduras, Israël, Philippines, République arabe syrienne, Slovaquie et Zimbabwe. | UN | 1 - شارك أعضاء المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التالي بيانهم في الدورة السادسة التي عقدت في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 23 نيسان/أبريل 2009: إسبانيا، وإسرائيل، وبيلاروس، والجمهورية العربية السورية، وزمبابوي، وسلوفاكيا، والفلبين، ومصر، وهندوراس. |
Des déclarations ont également été faites par les membres suivants du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale : Stig Sollund (Norvège), Henry John Louie (États-Unis d'Amérique), Anita Kapur (Inde), Wolfgang Lasars (Allemagne), Marcos Valadao (Brésil) et Mansor Hassan (Malaisie). | UN | 9 - وأدلى ببيانات أيضا أعضاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية التالي بيانهم: ستيغ سولند (النرويج)، وهنري جون لوي (الولايات المتحدة الأمريكية)، وأنيتا كابور (الهند)، وولفغانغ لاسارس (ألمانيا)، وماركوس فالاداو (البرازيل)، ومنصور حسن (ماليزيا). |
Le Conseil a élu les cinq membres suivants pour un mandat de cinq ans prenant effet le 2 mars 2015 : Bernard Leroy (France), Jagjit Pavadia (Inde), Viroj Sumyai (Thaïlande), Francisco Thoumi (Colombie) et Jallal Toufiq (Maroc). | UN | وانتخب المجلس الأعضاء الخمسة التالي بيانهم لفترة عضوية مدتها خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/مارس 2015: برنار لوروا (فرنسا)، وجاغجيت بافاديا (الهند)، وفيروج سومياي (تايلند)، وفرانسيسكو تومي (كولومبيا)، وجلال توفيق (المغرب). |
Les intervenants suivants ont présenté des exposés : Gérard Niyibigira, Président du Conseil économique et social et ancien Ministre des finances du Burundi; John Rwangombwa, Secrétaire général et Secrétaire au Trésor (Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda); et Ingrid Hoven, Directrice générale au Ministère du développement et de la coopération économique de l'Allemagne. | UN | 45 - وقدم أعضاء حلقة النقاش التالي بيانهم عروضا عن الموضوع: جيرار نييبيجيرا، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في بوروندي ووزير المالية السابق؛ وجون روانغومبوا، الوكيل العام لوزارة المالية وتخطيط الاقتصاد في رواندا وأمين الخزانة؛ وإينغريد هوفن، المديرة العامة في وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا. |
42. Durant la période considérée, la Rapporteuse spéciale a transmis au Gouvernement un appel urgent concernant les condamnations à mort des personnes mentionnées ci-après. | UN | 42- أثناء الفترة قيد الاستعراض وجهت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن أحكام الإعدام الصادرة ضد الأشخاص التالي بيانهم. |
À la même séance également, les représentants des grandes institutions ci-après ont fait une déclaration : le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED; le Vice-Ministre égyptien des finances et Vice-Président du Comité monétaire et financier international; le Secrétaire exécutif du Comité du développement; la Directrice de la Division du développement, Organisation mondiale du commerce. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المؤسسات الرئيسية صاحبة المصلحة التالي بيانهم: رئيس مجلس التجارة والتنمية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ونائب وزير مالية مصر ونائب رئيس اللجنة النقدية والمالية الدولية؛ والأمين التنفيذي للجنة التنمية؛ ومدير شعبة التنمية بمنظمة التجارة العالمية. |
À la même séance également, les représentants des grandes institutions ci-après ont fait une déclaration : le Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED; le Vice-Ministre égyptien des finances et Vice-Président du Comité monétaire et financier international; le Secrétaire exécutif du Comité du développement; la Directrice de la Division du développement, Organisation mondiale du commerce. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المؤسسات الرئيسية صاحبة المصلحة التالي بيانهم: رئيس مجلس التجارة والتنمية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ونائب وزير مالية مصر ونائب رئيس اللجنة النقدية والمالية الدولية؛ والأمين التنفيذي للجنة التنمية؛ ومدير شعبة التنمية بمنظمة التجارة العالمية. |
Des déclarations ont également été faites par les représentants de la société civile ci-après : le représentant du Comité d'ONG sur le financement du développement et le chargé de recherche principal du Third World Network; et les représentants suivants du secteur des affaires : le Directeur général de BNY Mellon et le responsable des politiques de la Commission bancaire à la Chambre de commerce internationale. | UN | 20 - وأدلى ببيانات أيضا ممثلو المجتمع المدني التالي بيانهم: كبير ممثلي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية والباحث الرفيع المستوى في شبكة العالم الثالث؛ وممثلو قطاع الأعمال التالي بيانهم: المدير العام لمؤسسة BNY Mellon والمدير الأول لشؤون السياسة العامة للجنة المصرفية بالغرفة التجارة الدولية. |