"التالي فيما" - Traduction Arabe en Français

    • ci-après au
        
    • suivante à
        
    • suivante au
        
    • suivante pour
        
    À sa 48e séance plénière, le 4 octobre 2007, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires et organes apparentés : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 48، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الإجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر المؤجلة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À sa 48e séance plénière, tenue le 4 octobre 2007, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN في الجلسة العامة الثامنة والأربعين المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر المؤجلة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس:
    1. Le Comité a adopté la décision ci-après au sujet des séances consacrées à l'examen des rapports en souffrance, qui consiste à: UN 1- اعتمدت اللجنة المقرر التالي فيما يتعلق بمسألة وقت الاجتماع لمعالجة مشكلة التقارير المتراكمة.
    21. A la 62ème séance, le 24 avril 1996, le Président a fait la déclaration suivante à propos du projet de décision E/CN.4/1996/L.2 : UN ١٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى الرئيس بالبيان التالي فيما يتعلق بمشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2:
    Avant que l'Assemblée se prononce sur le projet de résolution contenu dans le document A/48/L.28, qui a pour but de constituer un groupe de travail à composition non limitée, je tiens à faire la déclaration suivante à propos du groupe de travail : UN وقبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار هذا، الوارد في الوثيقة A/48/L.28، لانشاء فريق عامل مفتوح العضوية، أود أن أدلي بالبيان التالي فيما يتعلق بالفريق العامل.
    Le Groupe des pays d'Europe centrale et orientale présente la déclaration suivante au sujet des propositions de projet répondant aux critères de financement : UN تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل.
    1. Outre les candidatures dont il est fait état dans le document CERD/SP/59, le Secrétaire général a reçu la candidature suivante pour l'élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, en remplacement de ceux dont le mandat expire le 19 janvier 1998, conformément aux dispositions de l'article 8 de la Convention : UN ١- تلقى اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الترشيحات الواردة في الوثيقة CERD/SP/59، الترشيح الجديد التالي فيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحوا محل من ستنقضي مدة ولايتهم في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، وفقاً ﻷحكام المادة ٨ من الاتفاقية:
    À sa 5e séance plénière, le 7 mai 1998, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet de sièges vacants dans ses organes subsidiaires et les organes s'y rattachant : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة ٥، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ اﻹجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر في هيئاته الفرعية وهيئاته ذات الصلة: الانتخابات
    À sa 46e séance plénière, le 18 octobre 2000, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN في الجلسة العامة 46، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإجراء التالي فيما يتعلق بالشواغر المرجأة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À ses 8e et 9e séances plénières, le 28 avril 2010, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN في الجلستين العامتين 8 و 9 المعقودتين في 28 نيسان/أبريل 2010، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الإجراء التالي فيما يتصل بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À la 5318e séance du Conseil de sécurité, tenue le 9 décembre 2005, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation en Côte d'Ivoire > > , le Président a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : UN في جلسة مجلس الأمن 5318 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كوت ديفوار " :
    À la 5320e séance du Conseil de sécurité, tenue le 12 décembre 2005, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation au Moyen-Orient > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : UN في جلسة مجلس الأمن 5320 المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق الأوسط " :
    À la 5326e séance du Conseil de sécurité, tenue le 14 décembre 2005, dans le cadre de l'examen par le Conseil de la question intitulée < < La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie > > , le Président du Conseil de sécurité a fait la déclaration ci-après au nom du Conseil : UN في جلسة مجلس الأمن 5326 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " :
    À sa 1re séance, le 14 janvier, le Conseil économique et social a pris la décision ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته الأولى المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير الإجراء التالي فيما يتصل بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À sa 2e séance, le 5 février 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته الثانية المعقودة في 5 شباط/فبراير 2008، الإجراء التالي فيما يتصل بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À sa 6e séance plénière, le 29 avril 2008, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges demeurés vacants dans ses organes subsidiaires et les organes apparentés : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة السادسة المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2008، الإجراء التالي فيما يتصل بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    À sa 45e séance plénière, le 30 novembre 2006, le Conseil économique et social a pris les décisions ci-après au sujet des sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires et organes apparentés : UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 45، المعقودة في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الإجراء التالي فيما يتصل بالشواغر في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    A sa deuxième réunion sur l'Approche stratégique, qui s'est tenue à Dar es Salaam les 16 et 17 juillet 2008, la région africaine a adopté la position suivante à propos du Réseau panafricain pour la chimie : UN وقد وافق الاتحاد الأفريقي في الاجتماع الثاني المعني بالنهج الاستراتيجي، الذي عُقِد في دار السلام يومي 16 و17 تموز/يوليه 2008، على الوضع التالي فيما يتصل بالشبكة الكيميائية لعموم أفريقيا:
    Lorsqu'elle a adhéré à la Convention l'Irlande a formulé la réserve suivante à propos des alinéas d) et f) de l'article 16.1: UN عندما انضمت آيرلندا إلى هذه الاتفاقية، سجلت التحفظ التالي فيما يتعلق بالمادة 16-1 (د) و (و):
    Le Président a alors fait la déclaration suivante : < < À propos de l'adoption de l'ordre du jour, je tiens à préciser, en ma qualité de Président de la Conférence, qu'il est entendu que toute question pourra être abordée dans le cadre de cet ordre du jour s'il y a consensus au sein de la Conférence pour l'examiner. UN 13 - وفي وقت لاحق، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود أن أصرح، بصفتي رئيساً للمؤتمر، بأنه يمكن، على حد علمي، معالجة أي قضية في إطار جدول الأعمال هذا إذا ما توافقت الآراء في المؤتمر على معالجتها.
    Le Président a alors fait la déclaration suivante : < < À propos de l'adoption de l'ordre du jour, je tiens à préciser, en ma qualité de Président de la Conférence, qu'il est entendu que toute question pourra être abordée dans le cadre de cet ordre du jour s'il y a consensus au sein de la Conférence pour l'examiner. UN 13 - وفي وقت لاحق، أدلى رئيس المؤتمر بالبيان التالي: " فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود أن أصرح، بصفتي رئيساً للمؤتمر، بأنه يمكن، على حد علمي، معالجة أي قضية في إطار جدول الأعمال هذا إذا ما توافقت الآراء في المؤتمر على معالجتها.
    676. Le même témoin a exprimé l'opinion suivante au sujet des possibilités en matière d'éducation : UN ٦٧٦ - وأعرب الشاهد نفسه عن الرأي التالي فيما يتعلق بفرص التعليم فقال:
    1. Outre les candidats indiqués dans le document CERD/SP/55, le Secrétaire général a reçu la candidature suivante pour l'élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, en remplacement de ceux dont le mandat expire le 19 janvier 1996, conformément aux dispositions de l'article 8 de la Convention : UN ١- تلقى اﻷمين العام، باﻹضافة إلى الترشيحات الواردة في الوثيقة CERD/SP/55، الترشيح الجديد التالي فيما يتعلق بانتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من ستنقضي مدة ولايتهم في ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وفقاً ﻷحكام المادة ٨ من الاتفاقية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus