"التام بحقوقها" - Traduction Arabe en Français

    • pleinement de leurs droits
        
    Cuba réaffirme le droit des peuples autochtones des Andes de jouir pleinement de leurs droits traditionnels ancestraux, notamment le droit de mâcher la feuille de coca. UN وتؤكد كوبا مجدداً حق الشعوب الأصلية التي تعيش في منطقة جبال الإنديز في التمتع التام بحقوقها التقليدية العتيقة، بما فيها حق مضغ أوراق الكوكا.
    36. La délégation brésilienne souhaite également réaffirmer l'importance qu'elle attache à la coopération qu'elle entretient avec le Haut Commissaire en vue de permettre aux peuples du monde entier de jouir pleinement de leurs droits. UN ٣٦ - وأعرب عن رغبة وفده أيضا في التأكيد على اﻷهمية التي يعلقها على التعاون القائم بينه وبين المفوض السامي من أجل إتاحة الفرصة لشعوب العالم جميعها للتمتع التام بحقوقها.
    a) Encourage l'État partie à redoubler d'efforts pour que les peuples autochtones puissent jouir pleinement de leurs droits économiques, sociaux et culturels et l'invite en particulier à prendre des mesures en vue de garantir leurs droits à l'éducation, à la santé, à l'emploi, à des conditions équitables de travail − y compris par la mise en place d'un mécanisme d'inspection des conditions de travail; UN (أ) الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لتمكين الشعوب الأصلية من التمتع التام بحقوقها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتدعوها بصفة خاصة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة حقوق هذه الشعوب في التعليم والصحة وشروط العمل العادلة، بما في ذلك عن طريق إنشاء آلية تفتيش لمراقبة ظروف العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus