"التام على الأسلحة النووية هو" - Traduction Arabe en Français

    • totale des armes nucléaires est
        
    • complète des armes nucléaires est
        
    • totale des armes nucléaires était
        
    • complète des armes nucléaires constitue
        
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation. UN فالقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.
    La Mongolie fait sienne l'idée que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie contre le risque de leur emploi et leur prolifération. UN تتفق منغوليا تماما مع الرأي القائل بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد لدرء خطر استخدامها وانتشارها.
    Le Myanmar pense que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie totale contre leur emploi ou la menace de les utiliser. UN وتؤمن ميانمار بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة والمطلقة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La seule voie totale et universelle pour l'élimination complète des armes nucléaires est une convention sur les armes nucléaires. UN والدرب الوحيد الشامل والعام المؤدي إلى القضاء التام على الأسلحة النووية هو إبرام اتفاقية تتناول الأسلحة النووية.
    Les Philippines estiment que l'élimination complète des armes nucléaires est le seul moyen de se prémunir contre l'emploi ou la menace de l'emploi d'armes nucléaires. UN وتؤمن الفلبين بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة لعدم استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Les États parties ont indiqué que l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre leur emploi ou la menace de leur emploi. UN 9 - وذكرت الدول الأطراف أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    À nos yeux, l'élimination complète des armes nucléaires constitue la seule garantie contre l'emploi et la prolifération de ces armes. UN وترى كمبوديا أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد لكفالة عدم استعمالها وعدم انتشارها.
    8. Nombre de délégations ont dit qu'elles partageaient l'avis selon lequel l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN 8- وشاطر العديد من الوفود الرأي بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد لضمانات الأمن السلبية.
    Nous disons une fois encore que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires. UN ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Les membres du Mouvement des pays non alignés réaffirment que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN ويؤكد أعضاء الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN 11 - إن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية وتهديدها.
    Loin de n'être que la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération, le Traité contient la reconnaissance tacite de ce que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre leur utilisation ou sa menace. UN وقال إن المعاهدة أكبر من كونها دعامة للنظام العالمي لعدم الانتشار. فهي تشتمل على إقرار ضمني بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    17. La Belgique estime que le fil conducteur vers l'élimination totale des armes nucléaires est l'engagement ferme de réduire les arsenaux nucléaires. UN 17- وترى بلجيكا أن السبيل إلى القضاء التام على الأسلحة النووية هو التزام ثابت بخفض الترسانات النووية.
    De plus, il faut souligner que l'élimination totale des armes nucléaires est l'unique garantie qui permette d'éviter les conséquences catastrophiques de leur emploi. UN وهي تشدد، إضافة إلى ذلك، على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد لتجنب العواقب الكارثية التي تنشأ عن استخدامها.
    Le Bangladesh est toujours d'avis que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie contre leur emploi ou la menace de leur emploi. UN إن بنغلاديش ما زالت تعتقد أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة القاطعة لعدم استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    Le Mouvement réaffirme également que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN كما تؤكد الحركة مجددا على أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination complète des armes nucléaires est le seul gage absolu contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires. UN والقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    L'élimination complète des armes nucléaires est la priorité des priorités et la seule garantie absolue contre l'utilisation ou la menace de l'utilisation des armes nucléaires. UN ونرى أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الأولوية القصوى والضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La République démocratique populaire lao a la ferme conviction que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعتقد اعتقادا راسخا أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Les États parties ont déclaré que l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre la prolifération ou l'emploi ou la menace de l'emploi de ces armes. UN 11 - وذكرت الدول الأطراف أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد انتشارها أو استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    Les États parties ont réaffirmé l'idée selon laquelle l'élimination totale des armes nucléaires était la seule garantie absolue contre leur utilisation ou la menace de leur utilisation. UN 29 - وأكدت الدول الأطراف أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Nous nous déclarons à nouveau convaincus que l'élimination complète des armes nucléaires constitue la seule garantie absolue contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires. UN ونؤكد مجدداً وجهة نظرنا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus