"التايمز" - Traduction Arabe en Français

    • Times
        
    • Time
        
    • Tamise
        
    • Thames
        
    Pense plus au NY Times, fais comme tout le monde. Open Subtitles دعك من امر صحيفة التايمز وكل مايقوله الجميع
    rien... avant qu'elle ne sorte de ce sac dans Times Square. Open Subtitles قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Ils tombent tous arrive quatrième dans la liste du Times. Open Subtitles إسمع كلهم سقطوا لرقم أربعة على قائمة التايمز
    Couverture du "Times" Oh. James a été un mauvais garçon. Open Subtitles الصفحة الأولى في التايمز. لقد كان جايمس سيئاً.
    En 2005, le magazine Time a nommé notre invité "l'homme le plus drôle d'Amérique". Open Subtitles في 2005 مجلة التايمز صوتت ضيفنا على أنه أكثر رجل تسلية في أمريكا
    M. Ayo Olokuton, consultant à la rédaction du Daily Times of Nigeria, Nigéria UN السيد أيو أولوكوتن، خبير استشاري في شؤون التحرير، جريدة التايمز اليومية في نيجيريا، نيجيريا0
    Je lui ai donc dit que s'il obtenait une bonne critique dans le Times, les droits sur ma vie seraient à lui. Open Subtitles فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له
    et pourquoi elle a été déposé sur Times Square pour qu'on la trouve ? Open Subtitles ولماذا تم الإلقاء بها فى ساحة التايمز لكى نجدها ؟
    Je ne pense pas que quelqu'un ait porté ce sac en toile dans Times Square. Open Subtitles ولا أعتقد أن شخص ما قد حمل هذه الحقيبة الصوفية إلى ساحة التايمز
    Zapata, trouve toutes les images sur Times Square. Open Subtitles زاباتا ، احصلى على كل لقطات الكاميرا الموجودة لساحة التايمز
    Je voudrais m'excuser auprès de mes collègues de la direction pour l'article du "Times". Open Subtitles أريد أن أتوجه بالأعتذار الي زملائي أعضاء مجلس الأدارة عن المقال في جريدة التايمز
    Le Los Angeles Times m'a interpellé sur nous aujourd'hui, et je pensais en discuter avec toi parce qu'ils vont appeler. Open Subtitles صحيفة التايمز بـ لوس أنجلوس جاءوني واخبروني بشأننا، وظننتُ بأن عليّ مناقشة ذلك معكِ لأنهم قد يتصلون.
    On a réussi à placer des sources au sein de l'organisation, et ils ont pu nous informer d'un incident imminent sur Times Square. Open Subtitles وقمنا بزراعة جاسوس في تلك المنظمة. وتمكنوا من الحصول على معلومة لنا تلمح إلى عملية وشيكة الحدوث في ساحة التايمز سكوير.
    On vous surveille depuis ce jour à Times Square, mais il nous manque quelques pièces. Open Subtitles لقد كنا نراقبك منذ العثور عليك في التايمز سكوير، ولكن ينقصنا بعض القطع.
    Hier encore, j'ai fait les mots croisés du Times. Open Subtitles أعني, فقط أمس قد حللت الكلمات المتقاطعة في مجلة التايمز.
    Je n'ai reçu que des avis positifs dans "The Times". Open Subtitles لقد تلقيت فقط مديح في مقالة جايسون في جريدة التايمز
    J'ai été interviewé hier pour la rubrique financière du Times, et le journaliste a mentionné que notre garçon Rodrigo est sorti dans un journal du Dimanche Open Subtitles لقد تمت مقابلتي بالأمس من أجل قسم الأعمال بمجلة التايمز والمراسل ذَكَر أن غلامنا رودريغو
    Deuxièmement, j'étais en une du L.A. Times. Open Subtitles وثانياً، تعرف أنني كنتُ بالصفحة الأولى بصحيفة التايمز صحيح؟
    On m'a dit que tu étais gay et que tu pourrais m'aider à obtenir des informations vitales au Times. Open Subtitles تم إخباري أنك مثلي وأنه يمكن لك أن تساعدني في تقديم معلومات خطيرة إلى "التايمز".
    En passant, vous devriez plutôt embêter le gars au costume d'ours de Time Square parce qu'il est antisémite. Open Subtitles ضد الحاكم فلوريك بالمناسبة يجب أن تتحرى في أمر رجب يرتدي زي دب معاد للسامية في ميدان التايمز
    Mais si le brouillard de la Tamise devait se lever aussi haut que Barnet, qui saurait même que l'armée était là? Open Subtitles و لكن اذا كان نهر التايمز ضبابي كانت لترتفع الى بارنيت أكنت تعرف أن الجيش كان هناك؟
    Au Royaume-Uni, la société RWE Thames Water gère activement les ressources hydriques dans une grande partie du bassin versant de la Tamise, où elle fournit des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement à près de 13 millions de personnes. UN 19 - وتنشط شركة RWE Thames Water في إدارة الموارد المائية في جزء كبير من مستجمع مياه نهر التايمز. وفي المملكة المتحدة، توفر الشركة خدمات المياه والصرف الصحي لقرابة 13 مليون شخص في وادي التايمز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus