"التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • contributions volontaires des États Membres
        
    • contributions volontaires d'États Membres
        
    • contributions volontaires versées par les États Membres
        
    Il a ensuite été prévu que le Fonds d'affectation spéciale se fonde sur les contributions volontaires des États Membres. UN وكان من المتوخى في ذلك الوقت أن يقوم الصندوق الاستئماني على أساس التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    Des contributions volontaires des États Membres au Fonds d'affectation spéciale pour la sécurité des fonctionnaires des Nations Unies permettent de financer quatre autres postes de coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain. UN ويجري تمويل أربعة ضباط إضافيين من ضباط تنسيق الأمن الميداني من خلال التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration a pris note du contexte financier défavorable auquel l'Institut devait faire face et souligné que pour aider l'Institut à s'acquitter de son importante mission, il était indispensable que les contributions volontaires des États Membres augmentent. UN وقد أخذ مجلس الأمناء في الاعتبار البيئة المالية غير المواتية التي يواجهها المعهد حاليا، وشدد على ضرورة توسيع نطاق التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء لدعم الأعمال الهامة التي يضطلع بها المعهد.
    Les activités et programmes de l'Office sont financés par des contributions volontaires d'États Membres et d'autres donateurs, dont le versement n'est pas toujours assuré. UN 18 - يتوافر للأونروا التمويل من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء وغيرها من المانحين لدعم أنشطتها وبرامجها الجارية.
    L'Office est financé au moyen de contributions volontaires versées par les États Membres et d'autres donateurs pour les programmes et les activités qu'il entreprend. UN 35-3 وتُموَّل الأونروا التمويل من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء وغيرها من المانحين لدعم أنشطتها وبرامجها الجارية.
    Ayant à l'esprit le fait que la Commission mène ses activités grâce aux contributions volontaires des États Membres et d'autres donateurs de la communauté internationale et que le Gouvernement guatémaltèque a attribué des enveloppes budgétaires supplémentaires aux institutions nationales à l'appui de l'action qu'elles mènent aux côtés de la Commission, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة تضطلع بأنشطتها من خلال التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى من المجتمع الدولي وأن حكومة غواتيمالا وفرت مخصصات إضافية في الميزانية لمؤسسات الدولة لدعم الأعمال التي تضطلع بها بالتعاون مع اللجنة،
    Consciente que les activités de la Commission sont financées au moyen de contributions volontaires des États Membres et d'autres donateurs de la communauté internationale et que le Gouvernement guatémaltèque attribue des fonds supplémentaires à des institutions nationales à l'appui de l'action qu'elles mènent aux côtés de la Commission, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة تضطلع بأنشطتها بفضل التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى من المجتمع الدولي وأن حكومة غواتيمالا ترصد مخصصات إضافية في الميزانية لمؤسسات الدولة لدعم الأعمال التي تضطلع بها بالتعاون مع اللجنة،
    Consciente que les activités de la Commission sont financées au moyen de contributions volontaires des États Membres et d'autres donateurs de la communauté internationale et que le Gouvernement guatémaltèque attribue des fonds supplémentaires à des institutions nationales à l'appui de l'action qu'elles mènent aux côtés de la Commission, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة تضطلع بأنشطتها بفضل التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى من المجتمع الدولي وأن حكومة غواتيمالا ترصد مخصصات إضافية في الميزانية لمؤسسات الدولة لدعم الأعمال التي تضطلع بها بالتعاون مع اللجنة،
    Exécution. En partenariat avec le siège et les bureaux de pays du PNUD (conformément à un mémorandum d'accord concernant les activités exécutées par le PNUD), avec des organisations non gouvernementales et d'autres organismes internationaux; programme financé au moyen de contributions volontaires des États Membres. UN التنفيذ - بموجب الشراكة مع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية ومع مقر البرنامج الإنمائي (على أساس مذكرة تفاهم لتلك الأنشطة التي ينفذها البرنامج الإنمائي)، والمنظمات غير الحكومية المحلية، ووكالات دولية أخرى، وبتمويل من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تُقيّد التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى لصندوق البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف باعتبارها إيرادات على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة من فترة السنتين المالية الجارية.
    i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs au Fonds pour l'environnement et à des accords multilatéraux sur l'environnement sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. UN ' 1` تُقيّد التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى لصندوق البيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف باعتبارها إيرادات على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة من الفترة المالية الجارية.
    En ce qui concerne les traitements de fonctionnaires financés par des contributions volontaires versées par les États Membres à des fonds d'affectation spéciale, l'article 4.11 dispose que ces bailleurs de fonds qui ne contribuent pas au Fonds de péréquation des impôts se voient imputer les dépenses supplémentaires qu'entraîne le remboursement de l'impôt sur les traitements et émoluments. UN ١١٠ - وفيما يتعلق بمرتبات الموظفين الممولة من الأموال غير الموفرة من الأنصبة المقررة، من قبيل التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الصناديق الاستئمانية، في إطار القاعدة المالية 4-11، لا تساهم مصادر الأموال هذه في صندوق معادلة الضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus