"التبرعات الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouvelles contributions volontaires
        
    • Contributions nouvelles
        
    • de nouvelles contributions
        
    • nouvelles contributions versées
        
    • les nouvelles contributions
        
    • des nouvelles contributions
        
    • nouvelles contributions reçues
        
    • niveau de contributions
        
    • contributions volontaires nouvelles
        
    • nouvelles annonces de contributions
        
    11. Les nouvelles contributions volontaires doivent être versées au Fonds à la fin 2005 au plus tard de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU avant la session annuelle du Conseil. UN 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2005 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة كما يجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    11. Les nouvelles contributions volontaires doivent être versées au Fonds à la fin 2004 au plus tard de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU avant la session annuelle du Conseil. UN 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2004 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    A. Contributions nouvelles reçues avant la douzième session UN ألف - التبرعات الجديدة الواردة قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة
    En conséquence, le Fonds disposait, à la fin de la session, d'un montant total de 186 000 dollars des États-Unis issus de nouvelles contributions. UN وبذا يصبح المبلغ الإجمالي المتوفر من التبرعات الجديدة عند نهاية الدورة 000 186 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Conseil d'administration a noté avec satisfaction que compte tenu du montant des nouvelles contributions versées par les donateurs et des nouvelles demandes de bourse soumises par les organisations et communautés autochtones, il avait pu recommander une augmentation du nombre de bourses en 2000. UN 28 - ولاحظ المجلس بارتياح أنه، نظرا لمبالغ التبرعات الجديدة التي دفعتها الجهات المانحة والطلبات الجديدة الواردة من منظمات وجماعات السكان الأصليين، فقد تمكن من التوصية في عام 2000 بزيادة عدد المنح.
    Il fait remarquer que si la situation semble meilleure que celle de l'année précédente, les nouvelles contributions sont encore insuffisantes pour couvrir la dotation budgétaire révisée. UN وعلقّ بأن التبرعات الجديدة لا تزال غير كافية لتلبية متطلبات الميزانية المنقحة، وإن كان الوضع يبدو أفضل من العام الماضي.
    Un additif sera soumis à la Commission en marsavril 2002 pour la tenir informée des nouvelles contributions reçues à temps pour la vingt et unième session du Conseil d'administration du Fonds. UN وستقدم إضافـة إلى اللجنة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2002 لاطلاعها على التبرعات الجديدة التي تم تلقيها في الوقت المطلـوب قبـل انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس أمناء الصندوق.
    A. nouvelles contributions reçues au 11 avril 2000 UN ألف- التبرعات الجديدة حتى 11 نيسان/أبريل 2000
    Eu égard à la diminution du montant reporté de 2004, de l'éventualité de pertes de change et d'un niveau de contributions moindre que prévu, ainsi que des préoccupations qu'inspire au Comité des commissaires aux comptes la situation financière générale du Haut Commissariat, le HCR a pris des mesures préventives en juin 2005. UN 46 - ونظرا إلى انخفاض مستوى الترحيل من عام 2004 واحتمال وجود خسائر صافية ناتجة عن سعر الصرف وانخفاض التبرعات الجديدة عن القيم المسقطة، والشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن المركز المالي العام للمفوضية، شرعت المفوضية في اتخاذ تدابير وقائية في حزيران/يونيه 2005.
    Afin de satisfaire aux exigences du cycle d'approbation des aides financières susmentionnées et pour répondre aux nouvelles demandes de financement d'une année donnée, les contributions volontaires nouvelles doivent être versées au Fonds d'ici à la fin de 2003, de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU bien avant la session annuelle du Conseil. UN 7 - من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة التي تقدم خلال سنة جارية، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2003 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية.
    Le portefeuille du secrétariat s'est beaucoup développé, avec plus de 1 million de dollars de nouvelles contributions volontaires effectuées en 2004-2005 par la Commission européenne (CE), le Centre de recherches pour le développement international (Canada), l'Organisation internationale du Travail et la Norvège. UN وقد سجلت محفظة الأمانة توسعاً هاماً بمبلغ يزيد على مليون واحد من الدولارات من التبرعات الجديدة التي تعهد بتقديمها كل من المفوضية الأوروبية ومركز كندا الدولي للبحوث الإنمائية ومنظمة العمل الدولية والنرويج خلال الفترة 2004 - 2005.
    Environ 600 000 dollars étaient disponibles grâce à de nouvelles contributions volontaires versées depuis la cinquième session par des donateurs réguliers et par de nouveaux donateurs (Allemagne, Chili, Colombie, Chypre, Danemark, Estonie, Grèce, Japon, NouvelleZélande, Norvège, PaysBas et Suède) officiellement enregistrées par le Trésorier de l'ONU. UN ويوجد زهاء 000 600 دولار من دولارات الولايات المتحدة بفضل التبرعات الجديدة التي قدمتها منذ انعقاد الدورة الخامسة جهات مانحة مألوفة وجديدة تشمل إستونيا وألمانيا والدانمرك والسويد وشيلي وقبرص وكولومبيا والنرويج ونيوزيلندا وهولندا واليابان واليونان، قام بتسجيلها رسمياً أمين خزانة الأمم المتحدة.
    14. Au 16 janvier 2003, le total des nouvelles contributions volontaires versées, qui sont disponibles pour la vingtdeuxième session du Conseil, s'élevait seulement à 551 548 dollars (voir tableau 1 cidessus). UN 14- وفي 16 كانون الثاني/يناير 2003، وصل مجموع التبرعات الجديدة المدفوعة والمتاحة لدورة المجلس الثانية والعشرين إلى مبلغ 548 551 دولاراً فقط (انظر الجدول 1 أعلاه).
    11. Les nouvelles contributions volontaires doivent être versées au Fonds à la fin 2003 au plus tard de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU avant la session annuelle du Conseil. UN 11- وينبغي أن يسدد المانحون التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2003 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس.
    A. Contributions nouvelles reçues avant la treizième session UN ألف - التبرعات الجديدة الواردة قبل انعقاد الدورة الثالثة عشرة
    Les Contributions nouvelles suivantes ont été reçues en temps voulu pour être affectées au financement des bourses de voyage accordées à la treizième session du Conseil1 : UN 22 - وردت التبرعات الجديدة التالية في حينها لمخصصات منح السفر في الدورة الثالثة عشرة للمجلس(1).
    La responsabilité de l'UNU se limite à recevoir de nouvelles contributions pour le Fonds de dotation et à les remettre au Service de la gestion des placements. UN أما مسؤولية جامعة اﻷمم المتحدة فمقصورة على تلقي التبرعات الجديدة لصندوق الهبات وتحويل هذه التبرعات الى دائرة إدارة الاستثمارات.
    Le HCR a reçu un large soutien de ses donateurs qui ont versé le montant record de 2 965 millions de dollars sous la forme de nouvelles contributions. UN 70- وتلقت المفوضية دعماً قوياً من الجهات المانحة وصل إلى مستوى قياسي قدره 965 2 مليون دولار من التبرعات الجديدة.
    10. Au moment de la rédaction du présent rapport, d'après les informations dont le HCDH disposait, les nouvelles contributions versées et comptabilisées par le Trésorier de l'ONU et disponibles pour la onzième session s'établissaient comme indiqué dans les tableaux 1 et 2 ciaprès: UN 10- ووفقاً للمعلومات المتاحة في المفوضية، يبين الجدولان 1 و2 أدناه التبرعات الجديدة المدفوعة التي سجلها أمين خزانة الأمم المتحدة والمتاحة للدورة الحادية عشرة وقت إعداد هذا التقرير.
    8. Le Conseil a tenu huit séances privées. Il a examiné les renseignements rassemblés par le secrétariat concernant la mise en œuvre des recommandations qu'il avait adoptées à sa dixseptième session et la situation financière du Fonds, notamment les nouvelles contributions versées. UN 8- وعقد المجلس ثماني جلسات خاصة وبحث المعلومات التي أعدتها الأمانة بشأن تنفيذ التوصيات المعتمدة خلال دورته السابعة عشرة وحالة الصندوق المالية، بما في ذلك التبرعات الجديدة المدفوعة.
    Il est jugé nécessaire de maintenir le solde du compte contributions à des fins spéciales à un niveau minimum de 7 à 8 millions de dollars afin de disposer de liquidités suffisantes au cours du premier semestre de chaque année, avant que les nouvelles contributions ne soient reçues. UN ويعتبر أن من الضروري الحفاظ على مستوى حد أدنى يبلغ 7 إلى 8 ملايين دولار في رصيد الأموال عامة الغرض بغية تأمين تدفق نقدي كاف في النصف الأول من كل سنة قبل ورود التبرعات الجديدة.
    Le Conseil a adopté son budget révisé pour 2005 en tenant compte de l'augmentation du nombre de nouvelles demandes de subvention et du nombre de nouvelles contributions reçues en 2004. UN 21 - اعتمد المجلس خطة تكاليفه المنقحة لعام 2005، على أساس حدوث زيادة في الطلبات الجديدة للمنح، وزيادة في التبرعات الجديدة المستلمة في عام 2004.
    46. Eu égard à la diminution du montant reporté de 2004, de l'éventualité de pertes de change et d'un niveau de contributions moindre que prévu, ainsi que des préoccupations qu'inspire au Comité des commissaires aux comptes la situation financière générale du Haut-Commissariat, le HCR a pris des mesures préventives en juin 2005. UN 46- ونظرا إلى انخفاض مستوى الترحيل من عام 2004 واحتمال وجود خسائر صافية ناتجة عن سعر الصرف وانخفاض التبرعات الجديدة عن القيم المسقطة، والشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن المركز المالي العام للمفوضية، شرعت المفوضية في اتخاذ تدابير وقائية في حزيران/يونيه 2005.
    Afin de satisfaire aux exigences du cycle d'approbation des aides financières susmentionnées et pour répondre aux nouvelles demandes de financement d'une année donnée, les contributions volontaires nouvelles doivent être versées au Fonds à la fin de novembre, de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU bien avant la session annuelle du Conseil. UN 11 - من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة التي تقدم خلال سنة جارية، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية.
    Le volume des nouvelles annonces de contributions donnent toutefois une indication utile quant à l'évolution générale des ressources mobilisées pour le Fonds. UN ومع ذلك فان حجم التبرعات الجديدة المتعهد بتقديمها يعرض مؤشرا مفيدا الى التقدم العام في تعبئة الموارد اللازمة لأجل الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus