Toutefois, le montant des contributions volontaires au Fonds général demeure faible, ce qui met en péril certains des programmes de formation les plus traditionnels de l'UNITAR. | UN | إلا أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام لا تزال منخفضة، مما يعرض للخطر بعضا من أكثر برامج المعهد تكرارا. |
Tandis que le financement des Dons à des fins spéciales augmente, les contributions volontaires au Fonds général demeurent insuffisantes. | UN | ورغم زيادة تمويل المنح المناطة بأغراض خاصة لا تزال التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام غير كافية. |
contributions volontaires au Fonds général de l'UNITAR : Ces contributions non affectées d'avance sont nécessaires pour garantir l'autonomie et la continuité opérationnelle de l'UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
e) Engage instamment les gouvernements à financer intégralement le budget de l'UNRWA pour 2011 et pour l'exercice biennal 2012-2013, de faire en sorte que la valeur constante des contributions soit maintenue et de veiller à ce que l'appui fourni par les donateurs aux programmes d'urgence et aux programmes spéciaux ne réduise ni ne remplace leurs contributions au Fonds général; | UN | (هـ) يحث الحكومات على تمويل مجمل ميزانية الوكالة لعام 2011 ولفترة السنتين 2012-2013، بحيث تبقى القيمة الحقيقية للتبرعات المقدمة إلى الوكالة ثابتة، والعمل على ألا يؤدي الدعم الذي تقدمه الجهات المانحة إلى البرامج الطارئة أو البرامج الخاصة، في أي حال من الأحوال، إلى خفض التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للوكالة أو إلى تحويلها عنه؛ |
302. On trouvera à l'annexe IV la liste des contributions au Fonds général de l'UNITAR et aux Dons à des fins spéciales durant la période considérée. | UN | ٣٠٢ - يصف المرفق الرابع التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وإلى المنح المناطة بأغراض خاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Tandis que le financement des Dons à des fins spéciales augmente, les contributions volontaires au Fonds général demeurent insuffisantes. | UN | ورغم زيادة تمويل المنح المناطة بأغراض خاصة لا تزال التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام غير كافية. |
contributions volontaires au Fonds général de l'UNITAR : Ces contributions non affectées d'avance sont nécessaires pour garantir l'autonomie et la continuité opérationnelle de l'UNITAR. | UN | التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد: هذه التبرعات غير المخصصة ضرورية لضمان التسيير الذاتي ولاستمرار تشغيل المعهد. |
i) Les contributions volontaires au Fonds général sont comptabilisées comme recettes dès lors qu'elles font l'objet d'un engagement écrit de versement à des dates déterminées durant l'exercice considéré. | UN | ' 1` تسجل التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام كإيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية. |
Toutefois, le montant des contributions volontaires au Fonds général demeure faible, ce qui met en péril certains des programmes de formation les plus traditionnels de l'Institut. | UN | إلا أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام لا تزال منخفضة، الأمر الذي يعرض للخطر بعضا من أكثر البرامج التدريبية للمعهد تكرارا. |
i) Les contributions volontaires au Fonds général sont comptabilisées comme recettes dès lors qu'elles font l'objet d'un engagement écrit de versement à des dates déterminées durant l'exercice considéré. | UN | ' 1` تسجل التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام كإيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية. |
A. États ayant versé des contributions volontaires au Fonds général (par ordre d’importance décroissante des contributions) | UN | ألف - التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام )مرتبة تنازليا حسب أهمية التبرعات( |
Le Comité consultatif note d'après le rapport du Secrétaire général que, malgré les efforts de collecte de fonds faits par l'Institut, les contributions volontaires au Fonds général au cours des quatre dernières années sont restées à un niveau modeste. | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام خلال الأربعة أعوام الأخيرة متواضع. |
Le Comité consultatif note d'après le rapport du Secrétaire général que, malgré les efforts de collecte de fonds faits par l'Institut, les contributions volontaires au Fonds général au cours des quatre dernières années sont restées à un niveau modeste. | UN | 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من تقرير الأمين العام أنه رغم جهود جمع الأموال التي يبذلها المعهد، فإن مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام على مدى الأعوام الأربعة الأخيرة متواضع. |
Le Comité consultatif note également que les annexes I, II et III du rapport du Secrétaire général (A/60/360) montrent que les niveaux des contributions volontaires au Fonds général sont variables et ont récemment baissé. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن المرفقات الأول والثاني والثالث لتقرير الأمين العام (A/60/360) تبين تقلب مستويات التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام وانخفاضها في الآونة الأخيرة. |
De plus, et comme le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires l'a souligné (A/60/7/Add.4, par. 11 et 12), l'UNITAR doit encore régler, avec l'appui des États Membres, la question du niveau variable, et récemment en baisse, des contributions volontaires au Fonds général. | UN | وبالإضافة إلى هذا، وكما أكَّدت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.4، الفقرتان 11 و 12)، لا يزال يتعين على المعهد معالجة مسألة تقلب مستوى التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام وانخفاضه حتى وقت قريب وذلك بدعم من الدول الأعضاء. |
302. On trouvera à l'annexe IV la liste des contributions au Fonds général de l'UNITAR et aux Dons à des fins spéciales durant la période considérée. | UN | ٣٠٢ - يصف المرفق الرابع التبرعات المقدمة إلى الصندوق العام لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، وإلى المنح المناطة بأغراض خاصة خلال الفترة قيد الاستعراض. |