contributions reçues d'ONG, d'autres entités publiques et privées et de particuliers | UN | التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة |
Le montant total des contributions reçues a été alloué notamment pour financer les dépenses d'appui au programme. | UN | وقد صدرت تخصيصات بالمبلغ الكامل من التبرعات الواردة بما في ذلك تكاليف دعم البرامج. |
Montant des contributions reçues entre 1998 et 2009 | UN | التبرعات الواردة من عام 1998 إلى عام 2009 |
iii) contributions volontaires reçues pour financer des activités spécifiques dans le cadre de fonds d'affectation spéciale ou d'autres arrangements; | UN | ' ٣ ' التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة في اطار صناديق استئمانية أو ترتيبات أخرى؛ |
Les contributions volontaires reçues des gouvernements sont converties en dollars des États-Unis à l'aide du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date du versement. | UN | تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع. |
Ces dépenses ont été approuvées dans le cadre du budget de l'Office et financées à l'aide de contributions versées par différents donateurs. | UN | وأُذن بصرف هذه التكاليف من ميزانية الوكالة، وتمت تغطيتها من التبرعات الواردة من جهات مانحة شتى. |
iii) Les < < contributions reçues d'avance > > comprennent les contributions annoncées pour des exercices à venir et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشير " التبرعات المحصلة مقدما " إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تحصل بعد؛ |
Les dépenses de l'Office ont toutefois considérablement augmenté sans que les contributions reçues se soient accrues en conséquence. | UN | ولكن التكاليف التي تكبدتها الوكالة سجلت ارتفاعا ملحوظا لم تقابله زيادةٌ مناظِرة في التبرعات الواردة. |
Montant des contributions reçues entre 1998 et 2010 | UN | التبرعات الواردة من عام 1998 إلى عام 2010 |
B. contributions reçues d'organi-sations non gouvernementales et de particuliers | UN | باء - التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية والأفراد |
Tableau 2 contributions reçues d'organisations non gouvernementales, d'autres entités | UN | التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة |
Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions reçues de donateurs au cours de l'exercice à titre d'avances sur les contributions des années à venir. | UN | تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة. |
contributions reçues d'ONG, d'autres entités publiques et privées et de particuliers | UN | التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة |
Les contributions volontaires reçues aux fins de son financement se sont élevées à 671,8 millions, soit 67,1 % du budget. | UN | وبلغت التبرعات الواردة إليه 671.8 مليون دولار، أي ما نسبته 67.1 في المائة من الميزانية. |
Le Comité tient également à assurer que les contributions volontaires reçues des États Membres sont affectées à des aspects concrets du projet, notamment au concours international de conception et à la construction du monument. | UN | وهذه اللجنة ملتزمة أيضاً بكفالة تخصيص التبرعات الواردة من الدول الأعضاء لتنفيذ الجوانب العملية من المشروع، بما فيها المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم وتشييد هذا النصب. |
Celle-ci a constaté qu'au cours de ces deux dernières années, le Fonds avait enregistré une diminution significative du montant des contributions volontaires reçues des États Membres. | UN | وأقرت بأن الصندوق شهد خلال العامين الماضيين زيادة كبيرة في التبرعات الواردة من الدول الأعضاء. |
Les contributions volontaires reçues des gouvernements sont converties en dollars des États-Unis au taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date du versement. | UN | تحول التبرعات الواردة من الحكومات إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع. |
Elles ont été approuvées dans le cadre du budget de l'Office et financées à l'aide de contributions versées par divers donateurs. | UN | وأُذن بالتكاليف الواردة أدناه في إطار ميزانية الوكالة، ومُولت من التبرعات الواردة من مختلف المانحين. |
Le Fonds est alimenté par des contributions volontaires de membres de l'Autorité et d'autres sources. | UN | ويتكون الصندوق من التبرعات الواردة من أعضاء السلطة وغيرهم. |
3.3 Un reçu officiel doit être délivré pour toute contribution versée. | UN | 3-3 يُصدر إيصال رسمي فيما يتصل بجميع التبرعات الواردة. |
contributions volontaires perçues | UN | التبرعات الواردة |
32. les contributions volontaires destinées à financer des activités spécifiques représentent des sommes reçues par avance pour l'exécution de ces activités et versées à des fonds fiduciaires. | UN | ٣٢ - وتمثل التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة نقودا تقبض سلفا لتنفيذ تلك اﻷنشطة وتحفظ كأمانة. |
voluntary contributions received by UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, 1982-1998 79 ABRÉVIATIONS | UN | التبرعات الواردة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج اﻷغذية العالمي، ١٩٨٢-١٩٩٨ |
9. Se félicite de l'augmentation des contributions volontaires versées au HautCommissariat, en particulier par les pays en développement; | UN | 9- ترحب بزيادة التبرعات للمفوضية السامية، وبخاصة التبرعات الواردة من البلدان النامية؛ |