"التبرعات للصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • contributions étaient destinées aux fonds
        
    • contributions aux fonds
        
    • ce que les fonds
        
    • au fonds
        
    • contributions volontaires à des fonds
        
    • contributions volontaires aux fonds
        
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes suivants : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes suivants : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Par rapport à 2006, les contributions aux fonds d'affectation spéciale ont augmenté de 26 %, atteignant 37 millions de dollars environ. UN وبلغت التبرعات للصناديق الاستئمانية نحو ٣٧ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢٦ في المائة، بالقيمة الإسمية مقارنة بعام ٢٠٠٦.
    Les pays développés parties sont invités à veiller à ce que les fonds d'affectation spéciale de la Convention reçoivent un financement volontaire d'un niveau plus élevé, afin qu'ils soient mieux à même de soutenir l'application de cet instrument. UN يُرجى من البلدان الأطراف توفير مستويات أعلى من التبرعات للصناديق الاستئمانية لاتفاقية مكافحة التصحر لتمكين هذه الصناديق من دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Nous appelons en outre les États à verser d'autres contributions volontaires, financières et autres, au fonds fiduciaire créé à cette fin. UN وندعو كذلك الدول إلى بذل مزيد من التبرعات المالية أو غيرها من التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذه الأغراض.
    4. En sus des activités d'examen des inventaires de GES qui sont financées sur le budget de base, d'autres sont soutenues par des contributions volontaires à des fonds supplémentaires. UN 4- وبالإضافة إلى الأنشطة المموَّلة من الميزانية الأساسية من أجل استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، هناك بعض الأنشطة الأخرى التي يتم دعمها من خلال التبرعات للصناديق التكميلية.
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes suivants : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes suivants : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes suivants : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Ces contributions étaient destinées aux fonds et programmes ci-après : UN وقد أعلنت التبرعات للصناديق والبرامج التالية:
    Chaque année depuis lors, le Secrétaire général, sur demande de l'Assemblée générale, a organisé une Conférence pour les annonces de contributions aux fonds d'affectation spéciale. UN ومنذ ذلك الحين، يقوم اﻷمين العام كل سنة، بطلب من الجمعية العامة، بعقد مؤتمــر لﻷمــم المتحــدة ﻹعـلان التبرعات لﻹعلان عن التبرعات للصناديق الاستئمانية.
    contributions aux fonds D'AFFECTATION SPÉCIALE À L'APPUI DES OPÉRATIONS DE MAINTIEN DE LA PAIX UN التبرعات للصناديق الاستئمانية لدعم عمليات حفظ السلام
    5. Augmentation des contributions aux fonds d'affectation générale UN زيادة التبرعات للصناديق المخصصة لأغراض عامة
    8b Les pays développés parties sont invités à veiller à ce que les fonds d'affectation spéciale de la Convention reçoivent un financement volontaire d'un niveau plus élevé, afin qu'ils soient mieux à même de soutenir l'application de cet instrument. UN يرجى من البلدان الأطراف المتقدمة توفير مستويات أعلى من التبرعات للصناديق الاستئمانية لاتفاقية مكافحة التصحر لتمكين هذه الصناديق من دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Nous appelons en outre les États à verser d'autres contributions volontaires, financières et autres, au fonds fiduciaire créé à cette fin. UN وندعو كذلك الدول إلى بذل مزيد من التبرعات المالية أو غيرها من التبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذه الأغراض.
    4. En sus des activités d'examen des inventaires de GES qui sont financées par le budget de base, d'autres sont soutenues par des contributions volontaires à des fonds supplémentaires. UN 4- وبالإضافة إلى أنشطة استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المموَّلة من الميزانية الأساسية، يجري دعم أنشطة أخرى من خلال التبرعات للصناديق التكميلية.
    15. Les contributions volontaires aux fonds d'affectation spéciale de la Convention sont comptabilisées comme recettes à la date d'encaissement, y compris les fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations. UN 15- تقيد التبرعات للصناديق الاستئمانية للاتفاقية كإيراد عند تلقيها، وتشمل الأموال الواردة بموجب ترتيبات بين المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus